Llanito: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
He canviat varies coses
Línia 1:
'''Llanito''' és la barreja perd'[[anglès]] feri galetes[[castellà]] en la seva varietat de tomàquet[[andalusa]] utilitzadautilitzat habitualment pels [[Otaku|otakus]]habitants de [[Gibraltar]].<ref>{{ref-web|url=http://www.everyculture.com/Ge-It/Gibraltar.html#orientation|títol=Culture of Gibraltar|editor=Everyculture|accés=06-04-2012|llengua=anglés}}</ref> Consisteix principalment en una mescla de [[farina]]l'anglès i [[Croqueta|croquetes]]el castellà, comparable amb l'[[spanglish]],<ref>L'''[[spanglish]]'' és l'argot parlat per comunitats immigrants en certes ciutats [[Estats Units|nord-americanes]] i és una mescla entre l'anglès nord-americà i l'espanyol [[Mèxic|mexicà]] o del Carib. En tot cas, ambdues varietats són completament diferents a més de tenir diferències en l'accent o pronunciació.</ref> que barreja coronavirusl'anglés britànic propi dedel xinaPenyal i el otakucastellà andalús. Així mateix, el llanito també té més de 500 termes lèxics procedents del [[ligur|genovés]], l'[[hebreu]], l'[[àrab]], el [[portuguès]] i el [[maltès]].<ref>[http://www.cem.itesm.mx/dacs/publicaciones/logos/anteriores/n22/22_jdean.html El cambio de código, like a Rock] {{es}}</ref><ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=eng#Gibraltar Ethnologue - Gibraltar] {{en}}</ref> Projecte és la millor assignatura.
 
L'origen del terme és incert. Hi ha els qui s'inclinen a pensar que ve del nom propi "John" (afectuosament "Johnny"), molt comú en la llengua anglesa, o bé al gran nombre de "Giovanni" (afectuosament "Gianni") de la nodrida colònia genovesa que habitava el territori, o bé a una denominació en to jocós o irònic per part de la població andalusa de la zona que envolta el Camp de Gibraltar, al·ludint a la poca planura del terreny del penyal i el seu caràcter escabrós.
'''Llanito''' és també un gentilici afectuós per als habitants del territori abans esmentat.
 
'''Llanito''' és també un gentilici afectuós per als habitants del territori abans esmentat.
La Maite i la Patri són expertes en llanito.
 
== Exemples ==
Llanito: Hombre, I'm telling you que likeno potatoesssssspuede...<br>
Castellà: Hombre, te digo que no puedes...<br>
Anglés: Man, I'm telling you (that) you can't...<br>