Penedès: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
He afegit alguns mots a l'apartat del parlar penedesenc i eliminat l'article "el" davant d'Ordal.
Etiquetes: editor visual Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
Es desfà la revisió 22851274 de 185.124.31.207 (Discussió) informació afegida sense referenciar
Etiqueta: Desfés
Línia 23:
Alguns termes tenen una accepció específica: ''sínia'' ‘hortet’; ''pèlag'' ‘toll’; ''primavera'' ‘mallerenga’.
 
Particularitats dialectals provinents de fenòmens fonètics: ''allavòrens'' ‘aleshores’; ''còbit'' ‘còlit’ (ocell); ''escarxofa'' ‘carxofa’; ''esturbiar'' ‘estalviar’; ''forniga'' ‘formiga’; ''fredulega'' ‘fredeluga’ (ocell); ''llargandaix'' ‘llangardaix, lluert’; ''jonoll'' ‘genoll’; ''mercoc'' ‘albercoc’; ''nantros/naltros'' ‘nosaltres’; ''trenc'' 'tren'; ''mart '<nowiki/>''mar'; ''bart '<nowiki/>''bar'; ''jec '''jaqueta'.
 
Mots derivats de l’activitat econòmica: ''el cava'' (masculí singular); ''les caves'' (femení plural); ''carga/càrrega de raïm'' ‘mesura de pes’; ''trajo'' ‘espai de la platja reservat a les barques dels pescadors’.
 
Mots de la cuina i l’alimentació: ''coques de Vilafranca''; ''cocapréssecs de les vídues a Sant Sadurní;'' ''préssecs d'Ordall’Ordal''; ''xató''.
 
Mots de l’expressivitat del lleure: ''afanyador'' ‘la taula del pa beneit’; ''cassoleta'' ‘acotxador’; ''esparriot'' ‘mena de disfressa i personatge de Carnaval’; ''torre'' ‘castell de dos pilars’; ''xiquets'' ‘castellers’.