Vergonha: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m neteja i estandardització de codi |
m Plantilla |
||
Línia 82:
* La mida de Llenguadoc és comparable a la de [[Dinamarca]], [[Estònia]] i [[Bhutan]], més de cinc vegades l'illa de [[Còrsega]].
===[[Jules Ferry]]: des de finals del [[segle XIX]] fins a mitjans del
[[Fitxer:JulesFerryBonnat.jpg|miniatura|[[Jules Ferry]]: "Sigueu nets, parleu francès"]]
===="És prohibit d'escopir a terra i de parlar patuès"====
Línia 93:
Les llengües parlades a França es van quedar, en francès, amb els termes que els va donar l'[[Henri Grégoire|abat Gregori]]: ''bretó'' era l'anomenat "dialecte" del francès parlat a Bretanya, mentre que les llengües romàniques eren sistemàticament designades amb el mot ''patois''. A l'informe de l'abat Gregori, l'[[alsacià]] i el [[cors]] (que també eren ''patois'') eren considerades formes "altament degenerades" de l'[[alemany]] i de l'[[italià]], respectivament.
===Des de mitjans del
===="L'idioma de la República és el francès"====
{{AP|Política lingüística francesa}}
|