Conversió de Pau: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m |250px|thumb -> |miniatura
m Bot elimina espais sobrants
Línia 32:
{{Cita|Quan Saule arribava prop de Damasc, de sobte l'envoltà una llum fulgurant que venia del cel. 4 Va caure a terra i sentí una veu que li deia: Saule, Saule, per què em persegueixes? Ell preguntà: «Qui ets, Senyor?» Li respongué: «Jo sóc Jesús, el qui tu persegueixes. Aixeca't, entra a la ciutat, i allà et diran el que has de fer». Els homes que l'acompanyaven s'havien aturat, muts d'espant; sentien la veu, però no veien ningú. Quan Saule s'aixecà de terra, per més que obria els ulls, no veia res. Ells l'agafaren per la mà i el van portar fins a Damasc. Estigué tres dies sense veure-hi, i no menjava ni bevia. Hi havia a Damasc un deixeble que es deia Ananies. En una visió, el Senyor el cridà: «Ananies!» Ell respongué: «Aquí em tens, Senyor».
El Senyor li digué: «Vés al carrer anomenat Recte, a casa de Judes, i pregunta per Saule de Tars: està pregant, i en una visió ha vist un tal Ananies que entrava i li imposava les mans perquè recobrés la vista».
Ananies replicà: «Senyor, he sentit contar a molts tot el mal que aquest home ha fet al teu poble sant de Jerusalem, i ara, aquí, té plens poders dels grans sacerdots per a endur-se'n presos tots els qui invoquen el teu nom.» El Senyor li digué: «Vés-hi, que aquest home és l'instrument que jo he escollit perquè doni testimoni del meu nom davant les nacions paganes i els seus reis, i davant els israelites. Jo li faré veure tot el que haurà de sofrir pel meu nom.» Aleshores Ananies hi anà, entrà a la casa, li va imposar les mans i li digué: «Saule, germà, Jesús, el Senyor, el qui se't va aparèixer pel camí quan venies, m'envia perquè recobris la vista i siguis omplert de l'Esperit Sant». A l'instant li caigueren dels ulls una mena d'escates i recobrà la vista. Llavors mateix s'aixecà i es va fer batejar.|Ac 9. 3-18}}
 
===== Fets dels Apòstols, capítol 22 =====