Cusco: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m neteja i estandardització de codi
m Plantilla
Línia 6:
El nom actual de la ciutat en [[castellà]] és '''''Cusco''''', també escrit com a '''''Cuzco'''''; ve del nom en la llengua autòctona, el [[quítxua]] '''''Qusqu''''', també escrit com a '''''Qosqo'''''. La tradició afirma que significa 'centre, melic, cinturó', això perquè, segons la [[mitologia inca]], hi confluïen el món de baix ([[Cosmos incaic|Uku Pacha]]) amb el món visible ([[Cosmos incaic|Kay Pacha]]) i el món superior ([[Cosmos incaic|Hanan Pacha]]). D'aquesta manera, la ciutat va ser i és anomenada '''''el melic del món''''', en referència a l'univers.
 
A l'arribada dels [[conquistadors]] espanyols, el seu nom passa al [[castellà]] com a ''Cusco'', com apareix en els mapes dels segles {{segle|XVI|s}}, [[segle XVII|XVII]] i [[segle XVIII{{Romanes|XVIII]]}}. En alguns mapes del segle [[segle XIX|XIX]] (des de [[1814]]) i {{Romanes|XX}} (fins a almenys [[1976]]) apareix el nom d'aquesta ciutat escrit com a ''Cuzco''. Avui, en la [[cartografia]] oficial peruana, apareix el nom original en espanyol, encara que es continuï emprant comunament l'altra forma en altres països de parla castellana.
 
L'article 49è de la Constitució política del Perú de 1993, en establir la capital històrica del país, assenyala que la forma correcta d'escriptura és '''''Cusco'''''. Mentre que el Consell municipal del Cusco (des del [[23 de juny]] de [[1990]]) aprova l'acord municipal núm. 078, pel qual es va disposar: "instituir l'ús del nom '''''Qosqo''''', en substitució del vocable ''Cusco'', en tots els documents del govern municipal del Cusco".