Huelva: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m →Relleu: ortografia |
m →Topònim: ortografia |
||
Línia 11:
== Topònim ==
[[Fitxer:Barrio Obrero Huelva.jpg|miniatura|Barri [[Anglaterra|anglès]] ([[Barri Reina Victoria]]).]]
El nucli urbà ha aparegut amb diferents noms al llarg de la seva història. Així és comú referir-se a la ciutat amb el nom fenici de Ὄνοβα (''Onoba'' o ''[[Onuba]]'') -resultant d'''Onos Baal'', "Fortalesa de Baal", déu del sol i el foc encara que possiblement també d'origen [[
El topònim "Onuba" ha estat usat freqüentment per diverses empreses i institucions de la ciutat en el {{segle|XX|s}}, i és la base del [[gentilici]] oficial de la gent de la ciutat i la província en castellà: ''onubense''. Anteriorment a aquests topònims també se'n van utilitzar altres com el d'Olba' (segons l'arqueòleg alemany [[Adolf Schulten]]).<ref> Schulten, Adolf. ''Tartessos. Contribución a la historia más antigua de Occidente''. Editorial Almuzara. {{ISBN|84-88586-66-3}}</ref> Amb l'arribada dels àrabs a la zona la ciutat prendrà nou nom i encara que s'han estudiat diversos topònims com ''Gaelbah'' o ''Umba'' és ''Welba'' el més acceptat.<ref name="topon">[http://www.mgar.net/var/onuba.htm Huelva Fenícia, Grega, Romana i Àrab] {{es}}</ref> La presència cristiana posterior va llatinitzar lentament el nom de Welba a l'actual: Huelva.
|