Samurai: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Manteniment de plantilles
m Plantilles
Línia 9:
La paraula ''samurai'' originalment significava "aquell que serveix en estretes assistències la noblesa", escrit en [[Caràcter xinès|caràcters xinesos]] o [[kanji]]s que tenien el mateix significat. En japonès, originalment durant el [[període Heian]], es pronunciava ''saburapi'', i després, ''saburai''. En la literatura japonesa, hi ha una referència als primers samurais a la [[Kokin Wakashū|Kokinshū]]<ref {{en}}name="online">Online edition of the [http://etext.lib.virginia.edu/japanese/kokinshu/ Kokin wakashu] en [http://etext.lib.virginia.edu/japanese UVa Library Japanese Text Initiative].</ref> ({{lang|ja|古今集}}), a començaments del {{segle|X}}.
 
La paraula ''bushi'' ({{lang|ja|武士}}, lit. "guerrer home-arma") apareix per primera vegada a la història japonesa al ''[[Shoku Nihongi]]'' ({{lang|ja|続日本記}}, de 797 A.D.). En una part del llibre ''Shoku Nihongi'' s'hi diu: "Els samurais són els que formen els valors de la nació". Les paraules ''bushi'' i ''samurai'' van esdevenir sinònims a les darreries del {{segle|XII|s}}, segons [[William Scott Wilson]] al seu llibre ''ideals dels samurais''.<ref name="WSW IS">{{en}} William Scott Wilson, ''Ideals of the Samurai''</ref> Wilson, al llibre, hi explora a fons els orígens de la paraula ''guerrer'' a la història del Japó, així com el kanji utilitzat per representar aquesta paraula. Wilson afirma que ''bushi'' en realitat es tradueix com "home que té la capacitat de mantenir la pau, ja sigui literàriament o a través de la força militar".
 
No va ser fins a començaments de l'època moderna, a la darreria del [[període Azuchi-Momoyama]] i a principi del [[període Edo]] al pas del {{segle|XVI}} al {{segle|XVII}}, quan la paraula ''saburai'' va ser substituïda per ''samurai''. Tot i així, el significat havia canviat molt en aquest temps.