Era comuna: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: adobant enllaços trencats a la GEC
m neteja i estandardització de codi
Línia 10:
Per altra banda, en alguns cercles es qüestiona fins i tot l'existència de [[Mite de Jesús|Jesús com a personatge històric]], cosa que el desqualificaria com a referent vàlid.
 
Sent el significat de representació universal una de les raons de la popularització d'«era comuna», el terme ja ha desenvolupat equivalents en altres llengües que no han rebut influència decisiva del cristianisme, com és el cas de la [[República Popular de la Xina]] que en [[1949]] va abolir l'«era de la [[República de la Xina (1912–1949)|República de la Xina]]» des de la seva fundació, per a usar «era comuna» (公元 ''gōngyuán'').
 
Alguns xinesos fan servir ''zhŭhoù'' 主後 (literalment, 'després del Senyor'). Addicionalment, el terme «era comuna» és preferit per acadèmics en diferents àrees, com per exemple, l'''American Anthropological Association'' (Associació Antropològica Nord-americana).<ref>[http://www.aaanet.org/pubs/style_guide.pdf AAAnet.org] ([[pdf]] amb la guia d'estil en anglès de l'American Anthropologic Association [Associació Antropològica Nord-americana], gener de 2003. Enllaç revisat el 9 de setembre de 2006).</ref>