Diferència entre revisions de la pàgina «Miquel Desclot»

m
referència al premi PEN Català de Traducció
m (referència al premi PEN Català de Traducció)
'''Miquel Creus i Muñoz''' ([[Barcelona]], [[20 de març]] de [[1952]]), més conegut com a '''Miquel Desclot''', és un poeta, escriptor i traductor català. Com ell mateix es defineix, és un home que creu en la paraula com a fonament de l'ésser humà, justament en una època en què la paraula és objecte d'un menyspreu de dimensions històriques. Ha estat traduït al [[castellà]], al [[francès]], al [[gallec]] i a l'[[èuskar]]. Viu a [[Castellar del Vallès]].
 
Ha traduït al català un centenar de poemes de [[Michelangelo Buonarroti]], inclosos al llibre ''Sol, jo, cremant a l'ombra'' (Vitel·la, publicat el 2010).<ref>{{ref-web|url=http://www.presencia.cat/noticia/article/-/19-cultura/349118-poesia-en-estat-salvatge.html?tmpl=component&print=1&page= | títol=Poesia en estat salvatge |consulta=10 febrer 2011 |obra=Article sobre l'edició de l'obra poètica de [[Michelangelo Buonarroti]], traduïda per Miquel Desclot, i editada per [[Edicions Vitel·la]] |editor=Presència |data=25/12/2010}}</ref> Ja anteriorment,Anteriorment n'haviahavien inclòsaparegut una vintena (el 1999) a l'antologia ''Saps la terra on floreix el llimoner?'' (Proa, 1999), al costat d'altres traduccions de [[Dante]] i [[Petrarca]].<ref>[[Dante Alighieri|Dante]]; [[Francesco Petrarca|Petrarca]]; Michelangelo (1999), ''Saps la terra on floreix el llimoner?''. Traducció i edició a cura de Miquel Desclot; pròleg d'Anton M. Espadaler. Barcelona: Proa. {{ISBN|84-8256-507-9}}</ref>
 
Cal destacar també la seva producció en narrativa infantil i juvenil i les seves traduccions. L'any 2017 va ser guardonat amb el [[premi PEN Català de Traducció Literària]] per la seva versió del ''Cançoner'' de Petrarca (Proa, 2016).
 
== Obres ==
41

modificacions