Castellà: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Plantilla
m Plantilla
Línia 38:
El castellà no té reconeixement oficial a l'antiga colònia britànica de Belize. No obstant això, d'acord amb un cens de l'any 2000, el 52,1% de la població parla castellà "molt bé".<ref name="Belizecen">{{ref-web
|url=http://www.cso.gov.bz/publications/MF2000.pdf |editor=Central Statistical Office, Ministry of Budget Management, Belize|títol=Population Census 2000, Major Findings |data=2000|arxiuurl=http://web.archive.org/web/20070621080522/http://www.cso.gov.bz/publications/MF2000.pdf
|consulta= 20-12-2007}}</ref><ref>[http://censos.ccp.ucr.ac.cr/ Belize Population and Housing Census 2000]</ref> Es parla principalment pels descendents hispans que han habitat la regió des del {{segle |XVII}}. Tanmateix, l'anglès roman com l'única llengua oficial.<ref>[https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/bh.html CIA.gov] (''World Factbook'': Belize).</ref> A l'illa caribenya d'Aruba, el parla gran quantitat de persones. Per contra, a les veïnes [[Curaçao|Curazao]] i [[Bonaire]], el parla una minoria. A causa de la proximitat amb Veneçuela, en les tres illes es reben mitjans de comunicació en castellà, principalment canals televisius, a causa dels estrets vincles comercials i la importància del turisme hispanoparlant. En els darrers anys, es va introduir l'ensenyament bàsic obligatori del castellà a les escoles, encara que sense caràcter oficial (les úniques llengües oficials d'[[Aruba]] i les [[Antilles Holandeses]], fins ara són l'holandès i el papiamento). Finalment, el castellà no és l'idioma oficial d'[[Haití]]. Encara que el seu idioma oficial és el francès, el crioll haitià és àmpliament parlat. Prop de la frontera amb la veïna República Dominicana el castellà bàsic és comprès i parlat col·loquialment.
 
=== Europa ===