Pastor d'Hermas: diferència entre les revisions

m
neteja i estandardització de codi
Contingut suprimit Contingut afegit
m Plantilla
m neteja i estandardització de codi
Línia 5:
 
==Autor==
 
En l'[[Epístola als Romans]] (16:14), Pau saluda als cristians de Roma entre els que cita a un anomenat Hermas a qui [[Orígenes]] considera l'autor del Pastor. Tres antics testimonis, un d'ells declara ser contemporani de la mateixa obra, afirma que Hermas era germà del papa [[Pius I]] entre els anys 140 i 155.<ref>Datació que proposà en el [[1891]] J.B. Lighfoot</ref> Aquests tres testimonis són:
 
* El [[Fragment Muratorià]], una compilació escrita cap a l'any [[170]] que constitueix el primer canon del Nou Testament recull:
 
::''"Quan Hermas, redactà el Pastor molt recentment, en la nostra època, a la ciutat de Roma, mentre el bisbe Pius, el seu germà, ocupava la seu de l'església de la ciutat de Roma"''.
 
* El [[Catalogus Liberianus]] que serviria posteriorment de base per compondre el [[Liber Pontificalis]], recull en un paràgraf datat en el [[235]] que:
Linha 22 ⟶ 21:
Aquests tres testimonis semblen citar una mateixa font, l'obra perduda d'Hermas que també seria esmentada per [[Eusebi de Cesarea]] per elaborar la seva "Historia Eclesiàstica".
 
==Contingut==
Al començament del {{segle|II|s}} l'obra ''Hermae Pastor'' ({{polytonic|ποιμήν}}) va circular per [[Roma]] i va adquirir gran reputació; només es conserva en traducció llatina i de l'original [[grec]] resten alguns fragments. En aquest llibre el seu autor instruïa als lectors en els deures dels cristians, el penediment, les relacions amb l'església, festes, pregàries, constància en el martiri i similars. Presenta aquests consells com a revelacions divines que li foren presentades pel seu [[àngel]] guardià que anomena ''pastor angelicus'', del que deriva el seu nom.
 
El Pastor es compon de cinc visions, dotze manaments i deu [[Paràbola (al·legoria)|paràboles]]. El to de l'obra ve donat per la utilització de la primera persona del singular present des de l'inici de la primera visió:
 
:: ''"L'amo que em crià em vengué a una tal Roda de Roma. Al cap de molts anys la vaig trobar de nou, i vaig començar a estimar-la com a una germana"''.
 
La utilització d'un llenguatge al·legòric s'estén per tota l'obra, i transmet un missatge optimista i ple d'esperança.
 
== Enllaços externs ==
* [http://escrituras.tripod.com/Textos/Hermas.htm El pastor d'Hermas] {{es}}
** [http://catho.org/9.php?d=cpi#d le Pasteur en français] '''(francès)'''
 
2.774.444

modificacions