Pierre Choderlos de Laclos: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m neteja i estandardització de codi
m neteja i estandardització de codi
Línia 7:
 
==Pronúncia==
Els francòfons dubten entre dues pronúncies per a ''Choderlos'': ''xo-der-ló'' o ''ko-der-ló''.
L'Acadèmia Francesa, això no obstant, preconitza la pronúncia ''xo-der-lo''. [[Roger Vailland]], en la seua obra ''Laclos par lui-même'' (p. 65), presenta un facsímil d'una ''Mémoire pour demander la Croix de Saint-Louis'', redactada pel mateix Laclos i datada del 26 d'agost de 1787, en què s'anomena '''''Chauderlot de Laclos''''', cosa que justificaria la pronúncia ''sho-der-ló''.
 
Línia 23:
 
===''Les relacions perilloses''===
L'any [[1779]], és enviat de servei a l'[[illa d'Aix]], per ajudar el [[marquès de Montalembert]] en la direcció i construcció de les fortificacions que han de defensar-los de l'atac dels anglesos. De tota manera, passa molt de temps redactant ''Les relacions perilloses'' i una [[epístola]] a ''madame'' de Montalembert. Ascendit a capità de bombarders, sol·licita una baixa de sis mesos durant la qual, a [[París]], es dedicarà a escriure; és conscient que, a partir d'ara, la seua vocació literària és més important que la seua carrera militar, amb la qual se sent frustrat.
 
La seua obra, en gestació, reflecteix les seues frustracions militars (no haver pogut demostrar el seu valor en una guerra), així com les nombroses humiliacions que ell creu haver patit durant la seua vida per part dels aristòcrates i de les dones que considera inaccessibles. Escriure ''Les relacions perilloses'' representa, per a ell, una espècie de venjança i una teràpia.