Treball (economia): diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m →‎Etimologia: Inserció caracter llatí i cita a una obra de J. Corominas.
m Robot treu puntuació penjada després de referències
Línia 20:
== Etimologia ==
[[Fitxer:Monument_al_treball_a_la_ciutat_de_Reykjavik.jpg|miniatura|Monument al treball a la ciutat de Reykjavik]]
Segons [[Joan Coromines]], la paraula treballar prové del llatí ''trǐpalǐare'', de ''[[Tripalium|trǐpalǐum]]'', instrument de [[tortura]] que s'utilitzava per a infligir dolor i sofriment.<ref>{{Ref-llibre|autor=Joan Corominas|títol=Breve Diccionario Etimológico de la Lengua Castellana|any=1990|editorial=Gredos|pàgina=577|lloc=Madrid|isbn=84-249-1332-9|edició=3a}}</ref>. Treballar significa, doncs, ocupar-se amb obstinació en alguna cosa, sotmetre una matèria a una acció contínua i metòdica per a donar-li forma i sofrir els esforços a què es troba sotmesa. Això entronca amb el que es llegeix en el [[Gènesi]] (3:17-19) quan Adam i Eva són expulsats del Paradís on Jahvè castiga l'home amb el treball.<ref>«Et guanyaràs el pa amb la suor del teu front fins que tornis a la terra d'on vas ser tret: perquè ets pols, i a la pols tornaràs.» (Gènesi 3:19).</ref> En tot cas el treball no és pres en aquestes tradicions com un fet agradós, ans al contrari.
 
== Referències bibliogràfiques ==