Diferència entre revisions de la pàgina «Viquipèdia:Presa de decisions/2020/Coherència terminològica»

Un altre que ha sortit en debats afins
(→‎Votació: Per a major claredat)
(Un altre que ha sortit en debats afins)
 
== Context ==
En menor o en major mesura, les fonts fiables en català reconeixen el valor de la coherència terminològica en els textos que publiquen.{{efn|Per «coherència terminològica», s'entén l'harmonització en un mateix text o corpus de termes perfectament intercanviables (p. ex. «vaccí»/«vacuna», «estrella»/«estel» o «polp»/«pop») per evitar confondre el lector o donar la impressió que un text ha estat escrit per diverses persones que no s'han molestat a donar-li una certa coherència. Així doncs, casos com «Espanya»/«estat espanyol», «romà d'Orient»/«bizantí», «belarús»/«bielorús» i «amazic»/«berber», en els quals entren en joc connotacions socials, històriques o polítiques i, per tant, els termes '''no''' són perfectament intercanviables, '''no''' entren en l'àmbit d'acció d'aquesta presa de decisions.}} A grans trets, podem imaginar cinc nivells diferents, que en ordre ascendent serien:
 
* '''1''': no s'aplica cap mena de coherència terminològica; el mateix concepte apareix amb una multiplicitat de noms diferents en el si del mateix article, el mateix paràgraf o fins i tot la mateixa frase i cada autor pot emprar el terme que prefereixi d'entre els correctes.
235.754

modificacions