Cançó de gesta: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Etiquetes: Revertida Edita des de mòbil Edició web per a mòbils
m Revertides les edicions de 90.171.208.250. Si penseu que és un error, deixeu un missatge a la meva discussió.
Etiqueta: Reversió
Línia 1:
Les '''cançons de gesta''' són [[epopeia|epopeies]] [[edat mitjana|medievals]] europees en [[llengua romànica]], redactades en [[vers]] i transmeses originalment per [[joglar]]s que narren incidents llegendaris, sovint basats en fets reals, que fan èmfasi en els combats entre cristians i [[Sarraí|sarraïns]]. En general, les cançons de gesta les recitaven intèrprets professionals, mentre que les [[novel·la de cavalleries|novel·les de cavalleries]] s'associen amb la lectura privada.<ref>{{ref-web|url=http://www.romanicobert.cat/web/guest/mon_segles_art_musica_literatura?p_p_id=56_INSTANCE_8pOh&p_p_lifecycle=0&p_p_state=normal&p_p_mode=view&p_p_col_id=column-3&p_p_col_count=1&articleId=15754&globalArticleId=15754|consulta=18 gener 2014|títol=Cançons de gesta i poesia trobadoresca|obra=Web|editor=Generalitat de Catalunya. Romànic Obert}}</ref>
 
Les cançons de gesta narren les proeses en combat d'[[heroi]]s nacionals; els fets són adaptats al gust local mitjançant la incorporació d'elements de la [[mitologia]] o la [[toponímia]] coneguts pels oients. Usen recursos per afavorir la memorització per part del [[joglar]], com ara la repetició d'[[estrofa|estrofes]] o la inclusió de fórmules estereotipades, així com apel·lacions a l'auditori per fer-lo partícip de la història. Sovint el recitat s'acompanyava de dibuixos explicatius o de música per fer-lo més entretingut, o bé s'explicaven només els fragments de més èxit (que van acabar esdevenint històries independents, els [[Romanç (poesia)|romanços]]). Les estrofes eren de versos llargs, amb una [[rima]] senzilla.
 
Algunes de les cançons més famoses tenen com a protagonistes [[Rotllà]] (el Roland francès), [[Carlemany]], [[Guillem I de Tolosa|Guillem d'Aquitània]] i el [[Rodrigo Díaz de Vivar|Cid]], i també és un tema de la cançó de gesta l'epopeia de les [[croades]], cançons equiparables a la tradició britànica de les aventures dels herois [[rei Artús|artúrics]]. Tots els cavallers eren devots del senyor feudal i de Déu i combatien en honor per defensar la seva terra i els ideals de la cavalleria o per lluitar contra els infidels musulmans. El cavall i l'[[espasa]] de cada heroi estan envoltats de llegenda pels seus suposats poders en la guerra.
 
Se n'han conservat principalment en [[francès]] (un centenar), [[occità]], [[castellà]] i [[italià]]. Es té constància també de l'existència d'aquest tipus de cançons en la tradició [[català|catalana]], de les quals no en queda cap rastre en forma original, però que es poden deduir a través de la seva manifestació en [[prosa]] a les [[crònica|cròniques]] de [[Llibre dels fets|Jaume I]], [[Crònica de Bernat Desclot|Bernat Desclot]] i [[Crònica de Ramon Muntaner|Ramon Muntaner]]; els temes tractats serien les aventures de [[Guillem Ramon de Montcada]], la [[Corona d'Aragó|unió de Catalunya i Aragó]], la [[batalla de Las Navas de Tolosa]], la llegenda de l'engendrament de [[Jaume el Conqueridor|Jaume I]], la [[Regne de Mallorca|conquesta de Mallorca]], etc. Sembla que devien ser una mena de reportatges en vers per tal d'informar el poble dels fets destacats que s'havien esdevingut, que eren divulgats pels ''recontadors de noves'' de què parla [[Ramon Llull]].
 
== Vegeu també ==