Hedina Sijerčić: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Corregit: "traduïr"
Toronto
Línia 2:
'''Hedina Sijerčić''' ([[Sarajevo]], [[Bòsnia i Hercegovina]], [[11 de novembre]] de [[1960]]) és una periodista i poetessa [[Gitanos|romaní]].<ref name="DasBhowal2018">{{ref-llibre|autor1=Sukanta Das|autor2=Sanatan Bhowal|autor3=Sisodhara Syangbo|títol=Border, Globalization and Identity|url=https://books.google.cat/books?id=VvlVDwAAQBAJ&pg=PA62|data= 18 abril 2018|editorial=Cambridge Scholars Publishing|isbn=978-1-5275-1076-0|pàgines=62–}}</ref> Fa servir el dialecte [[gurbeti]] del romaní.<ref name="Lee2005"/><ref>{{Ref-web|títol=La gitana Hedina Sijercic|url=https://enlacresta2.wordpress.com/2009/02/26/hedina-sijercic/|data=2009-02-26|consulta=2020-09-23|llengua=es-ES}}</ref>
 
A partir dels anys vuitanta va ser pionera en la difusió de romaní a l'antiga [[Bòsnia i Hercegovina|República Iugoslava de Bòsnia i Hercegovina]] com a redactora en cap dels programes de ràdio i televisió de Sarajevo. Després es va mudar a [[Toronto|Torontó]], on va ser l'editora en cap del primer butlletí canadenc-romaní, ''Romano Lil'', de 1998 a 2001.<ref>{{Ref-web|títol=Hedina Tahirović-Sijerčić|url=https://www.romarchive.eu/en/collection/p/hedina-tahirovic-sijercic/|consulta=2020-09-23|llengua=|editor=RomArchive|data=}}</ref><ref name="Lee2005">{{ref-llibre|autor=Ronald Lee|títol=Learn Romani: Das-Duma Rromanes|url=https://books.google.cat/books?id=km0OQA-_4dsC&pg=PT335|data= agost 2005|editorial=Univ of Hertfordshire Press|isbn=978-1-907396-42-7|pàgines=335–}}</ref>
 
El 1989 va escriure dues pel·lícules documentals: ''Adjive Romen'' i ''Karankoci-Koci.'' El 1991 va traduir la pel·lícula ''Ratvali bijav'' ("Noces de Sang"), de García Lorca, del romaní al [[serbi]]. El 1999 va ser editora en cap del fullet ''Kanadake Romane Mirikle'' ("Perles romaní de Canadà").