Passat simple de l'indicatiu (català): diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 8:
<blockquote>El lladre {{subratllat|entrà}} a casa nostra però no {{subratllat|s'endugué}} res de valor sentimental.</blockquote>
 
Podem dir que el passat simple i perifràstic tenen tots dos el mateix valor, és a dir, s'utilitzen per a accions realitzades en un moment del passat i que s'han donat per acabades. Tanmateix, l'úsla utilització del passat simple ha estat reduït pel que fa al seu úsusatge i gairebé no s'usaes enfa servir a la major part de dialectesla població catalanòfona. El seu ús queda reglat a narracions literàries o a descripcions enciclopèdiques. Això li dona un caràcter erudit i per aquest motiu s'acostuma a reservar per al camp de la poesia, etc.
 
<blockquote>L'home '''sentí''' una veu.
Línia 21:
<blockquote>El Consell de Govern {{subratllat|aprovà}} el pressupost i {{subratllat|rebutjà}} les esmenes presentades (correcte)</blockquote>
 
En l'àmbit lingüístic català, o sigui, en els territoris de parla catalana, majoritàriament, es fa servir el perifràstic en lloc del passat simple, però, en canvi, en parts, per exemple, del territori valencià és d'ús comú emprar el passat simple en comptes del perifràstic en tots els contexts, és a dir, parlats i escrits, formals o informals. No debades, fins i tot en aquests casos, el perifràstic ha pres cada volta més rellevància i avui es tendeix a abandonar el passat simple.<ref>{{ref-llibre |cognom=Magí Camps |títol=Parla'm amb estil |editorial=Eumo |any=2020}}</ref>.
 
== Formació del Passat Simple ==