Maropa: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Creada per traducció de la pàgina «Idioma maropa»
 
retocs diversos #QQ20
Etiqueta: editor de codi 2017
Línia 1:
{{Infotaula de llengua|iso1=---|iso2=---|iso3=rey|mapa=}}
[[Fitxer:Pueblos_originarios_de_Bolivia.png|miniatura| Mapa dels pobles originaris de Bolívia]]
El '''maropa,''' també conegut com '''reyesano,''' és la llengua nadiua de la regió de [[Reis (Bolívia)|Reyes]] i [[Santa Rosa de Yacuma|Santa Rosa]], a la [[província de José Ballivián]], a [[Departament de Beni|Beni]], [[Bolívia]] (Guillaume, 2012).
Línia 5:
Des de la promulgació del decret suprem núm. 25894 l'11 de setembre de 2000 el reyesano és una de les llengües indígenes oficials de Bolívia.<ref>[http://www.lexivox.org/norms/BO-DS-25894.html Bolivia: Decreto Supremo Nº 25894, 11 de septiembre de 2000]</ref> Va ser inclòs en la [[Nova constitució política de Bolívia|Constitució Política]] promulgada el 7 de febrer de 2009 (sota la denominació de maropa).<ref>[http://bolivia.infoleyes.com/shownorm.php?id=469 Constitución Política de Bolivia]</ref>
 
== Situació actual ==
El maropa és una llengua moribunda que compta tan sols amb una dotzena de parlants, tots majors de 60 anys. Aquesta llengua és usada molt esporàdicament i en contextos molt restringits (Guillaume, 2012; Crevels i Muysken, 2009). Guillaume (2012) assenyala que fins fa poc tant el grup ètnic com la llengua maropa eren desconeguts per al món exterior. Gràcies als treballs de recuperació i revitalització del maropa, especialment els realitzats pel professor Jesús Càceres Raldes, docent de la Universitat de Reyes, es coneix més d'aquesta llengua i se n'han desenvolupat nous projectes per formalitzar-ne el ensenyament.
 
== Classificació ==
El maropa pertany a la [[llengües tacanes|família tacana]], com el [[araona]], el [[idioma cavineña|cavineña]], l'[[ese ejja]] i el tacana (Key 1968; Girard 1971; Key et al. 1992). Dins de la família tacana, Girard (1971:41-48) proposa classificar el maropa dins el tronc "takanik", juntament amb l'araona i el tacana.
 
== Bibliografia ==
 
* Crevels, Mily y Muysken, Pieter (2009). Lenguas de Bolivia: presentación y antecedentes. En: Mily Crevels y Pieter Muysken (eds.) ''Lenguas de Bolivia, tomo I Ámbito andino'', 13-26. La Paz: Plural editores.
* Girard, Víctor (1971). Proto-Takanan Phonology [University of California Publications in Linguistics, 70]. Berkeley/Los Ángeles: University of California Press.
Linha 18 ⟶ 15:
 
== Referències ==
{{Referències}}
<references />
 
[[Categoria:Llengües ameríndies]]
[[Categoria:Llengües de Bolívia]]