Promptuari: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Tipografia
m Manteniment de plantilles
Línia 2:
Un '''promptuari''' és un compendi on es recullen breument els aspectes essencials o un conjunt de normes d'algun assumpte tècnic o disciplina per a la seva fàcil consulta i recordatori.<ref>{{GEC|0134902}}</ref>
 
La paraula prové del llatí ''promptuarium'', que significa magatzem, armari, amb les eines a l'abast.<ref>{{Ref-llibre |cognom=Bruguera i Talleda|nom=Jordi|enllaçautor= |cognom2=Fluvià i Figueras|nom2=Assumpta|enllaçautor2= |capítol= prompte I. Derivatius: 6. Promptuari|títol= Diccionari etimològic |editorial = Enciclopèdia Catalana |lloc = Barcelona |data=1996 (2004, 4a edició)|pàgina = 755|isbn= 9788441225169 |ref= }}</ref> Els primers promptuaris les va publicar l'[[Església Catòlica Romana|església catòlica]], que va utilitzar el mot al sentit de compendi, entre d'altres perquè els creients «menys instruïts» tinguin les respostes a l'abast davant «los malas Doctrinas que escampan los Increduls»{{Sfn|J.A.A.C.|any = 1837}} o als preveres, per ajudar-les a predicar. D'aquesta darrera categoria, els cinc volums del ''Promptuari Moral Sagrat'' de [[Pere Salses i Trilles]], que amb les seves 2.399 pàgines sembla més una obra enciclopèdica que un compendi concís, són dels més coneguts en l'ambit català.<ref>{{Ref-llibre|cognom = Valsalobre|nom = Pep|capítol = Una summa religiosa barroca: el promptuari moral sagrat de Pere Salses|títol = Miscel·lània enhonor de Josep M. Marquès|data = 2010|pàgines = 366-380|isbn = 9788498833270|editorial = L'Abadia de Montserrat|format = pdf|urlcapítol = http://www.nise.cat/Portals/0/Nise/Biblioteca/Salses%20misc%20marques.pdf}}</ref>
 
En l'actualitat hi ha ''promptuaris'' en diverses disciplines, tant acadèmiques com industrials. Generalment són revisats i actualitzats periòdicament per adaptar als canvis. Amb la difusió dels textos en línia, Internet ha permès una actualització permanent i un canvi en el format, però no de la seua la funció. N'és un exemple el ''Promptuari d'Assistència Judicial Internacional'' espanyol, que ha deixat obsoleta la impressió tradicional. Així poden posar al dia de forma dinàmica, en línia o descarregables, o cada vegada més en forma d'[[Aplicació mòbil|aplicacions mòbil]] (app),<ref>Vegeu, per exemple, el {{ref-web|url =http://cambraprofessional.org/arxiu/Llista_APPS_construccio.pdf|títol = Llistat d'Apps de Construcció| editor = Cambra d'Empreses de Serveis professionals a la Construcció}}</ref> sempre que quedin a l'abast de tothom que necessiti la informació.
Línia 10:
* {{Ref-llibre|cognom = Salses i Trilles|nom = Pere|enllaçautor= Pere Salses i Trilles|títol = Promptuari moral sagrat y cathecisme pastoral, de platicas doctrinals, u espirituals sobre tots los punts de la Doctrina Christiana, per predicar en la Quaresma…|url = https://play.google.com/store/books/details?id=bu2sAlkURVQC&rdid=book-bu2sAlkURVQC&rdot=1|edició = e-book en línia|llengua = català antic|data = 1757|editorial = Teresa Piferrer, viuda|lloc = Barcelona|pàgines = 438|volum = Tomo Quint}}
* {{Ref-llibre|cognom = Broc|nom = Josep|enllaçautor= Josep Broc|títol = Promptuario trilingue, en el que se manifiestan con toda claridad todas las vozes que generalmente sirven pare el Comercio Político, y sociable en los tres Idiomas, Cathalan, Castellano, y Francés, á fin de què los poco instruidos en algunos de los dos primeros, entren con menos dificultad á la inteligencia del tercero|url =http://www.lluisvives.com/FichaObra.html?Ref=6102&portal=1|edició = Biblioteca Virtual Lluís Vives|llengua = català - castellà - francès |data = 1771|editorial = Impremta de Pau Campins|lloc = Barcelona|pàgines = 116 + 4|volum = Broc}}
* {{Ref-llibre|cognom = J.A.A.C|títol = Promptuari católich: que ab la major claredat y Brevedat possible se demostra la veritat de la Religió Católica, Apostòlica, Romana, contra tots los que tan irracionalmente la impugnan. Lo dona Á llum per la personas menos instruïdas, perque pugan defensarse de las malas Doctrinas, que escampan los Increduls|url = https://play.google.com/store/books/details?id=bqmjUyRqGc4C&rdid=book-bqmjUyRqGc4C&rdot=1|edició = e-book en línia|llengua = català antic|data = 1837|editorial = Figaró Impresor de S.M.|lloc = Girona|pàgines = |isbn = }}
* {{Ref-llibre|cognom = Bulbena i Tosell|nom = Antoni|títol = Diccionari català-francès-castellà, o sía, Promptuari d'aquelles veus e locucions adverbials més propriament usades del poble e dels autors catalans tant antichs com moderns|llengua = català, francès, castellà|data = 1905|editorial = Francesch Badia|lloc = |pàgines = 632|enllaçautor = Antoni Bulbena i Tosell}}
;Moderns