Cultisme: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Manteniment de plantilles
m Bot estandarditza format de referència citada per a posterior revisió tipogràfica.
Línia 5:
Els cultismes tenen sempre un grau d'adaptació a la llengua d'acollida, per això les expressions llatines que poden aparèixer al discurs no són cultismes. Per marcar la diferència, solen escriure's en cursiva, mentre que els cultisme adopten les regles generals de l'[[ortografia]] de l'idioma d'acollida (per exemple en català els cultisme s'accentuen, cosa que no passa amb la llarga [[llista de locucions llatines]] d'ús habitual).
 
Són cultismes del català, per exemple, ''albor'' i ''aliè'', enfront de ''blancor'' i ''estrany''.<ref name=":0" />
 
== {{Viccionari-lateral|cultisme}}Referències ==