Al·là: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Revertides les edicions de 81.45.81.69. Si penseu que és un error, deixeu un missatge a la meva discussió.
Etiqueta: Reversió
Línia 3:
'''Al·là''' (en [[àrab]] '''ﷲ''', ''Allāh'', {{audio|Ar-Allah.oga|pronunciació en àrab}}) és tradicionalment la paraula [[àrab|aràb]] utilitzada per anomenar [[Déu]] (és el «nom personal de Déu»){{fact|data=març de 2015}}. Tanmateix, la paraula Al·là no és específica de l'[[islam]]; els [[cristià|cristians]] i [[jueus]] àrabs i els [[Illa de Malta|maltesos]], majoritàriament catòlics, també la fan servir per referir-se a la [[deïtat]] [[monoteista]].
 
Si bé Al·là s'associa sovint amb l'islam, també era usat en els temps preislàmics i en els escrits delsPER ELS CULS DELS savis jueus que habitaren en terres deD'ESPAÑA PUMPUMPUM ESPAÑA PUMPUMPUMde parla aràbiga. Al·là també es considera la traducció de [[Baal]] (principal deïtat mesopotàmica) en la parla aràbiga, així com la traducció de Baalat (esposa de Baal) en àrab és [[Al·lat]] (esposa d'Al·là). També, en les religions preislàmiques, Al·là és el pare de les tres deïtats de [[la Meca]], i les seves filles s'anomenen [[Manat (mitologia)|Manat]], [[al-Uzza]] i [[Al·lat]].
 
== Vegeu també ==