Diferència entre revisions de la pàgina «El pont del riu Kwai»

Revisió lingüística
(Recuperant 1 fonts i marcant-ne 0 com a no actives.) #IABot (v2.0.8)
(Revisió lingüística)
 
| pressupost = 3 milions dòlars
| rati filmaffinity = 7.9}}
'''''El pont del riu Kwai''''' (títol original en anglès ''The Bridge on the River Kwai'')<ref>[http://esadir.cat/filmoteca/El_pont_del_riu_Kwai?searchterm=The%20Bridge%20on%20the%20River%20Kwai&Criteri=Pelis Títol en català a Ésadir.cat]</ref> és unaun pel·lículafilm anglo-estatunidencaestatunidenc de [[1957]] dirigida per [[David Lean]], basada en la novel·la homònima de Pierre Boulle. Va ser rodada a [[Anglaterra]] i [[Sri Lanka]]. Va guanyar nombrosos premis [[Oscar]].
 
Els autors del guió, Carl Foreman i Michael Wilson eren a la llista negra de la [[Macarthisme|caça de bruixes]] liderada pel senador [[Joseph McCarthy]], acusats de pertànyer a organitzacions comunistes, pelper quela qual cosa van haver de treballar secretament i la seva aportació no va ser acreditada en la primera versió. Per això l'Oscar al millor guió adaptat va anar a parar únicament a Pierre Boulle, autor de la novel·la original. El 1984, l'Acadèmia va concedir un premi pòstum als dos guionistes.<ref name="Harmetz"/>
 
== Argument ==
Durant la [[Segona Guerra Mundial]], uns presoners [[Regne Unit|britànics]] reben l'encàrrec dels [[Japó|japonesos]] de construir en plena [[selva]] un [[pont]] de [[ferrocarril]] sobre el [[riu]] [[Kwai]], a la zona de les [[Muntanyes de Tenasserim]] a [[Tailàndia]]. El coronel Nicholson ([[Alec Guinness]]), que és al capdavant dels presoners, és el típic oficial britànic que buscaprocura aixecar la moral dels seus homes. Veu ella construcció del pont com una forma d'aconseguir-ho, tenint-los ocupats en launa construcciótasca que els ifarà sentintsentir-se orgullosos de l'obra. Per la seva part, el major [[EUA|nord-americà]] Shears ([[William Holden]]), presoner en el mateix camp, només pensa a fugir.
Al final ho aconsegueix i, en contra de la seva voluntat, torna unes setmanes més tard guiant un comando anglès, la missió del qual és fer volar el pont construït pels presoners abans que hi passi el primer tren.
 
== Música ==
== Història real ==
[[Fitxer:Bridge over River Kwai.jpg|miniatura|El pont, l'any 2004]]
El pont sobre el riu Kwai va existir i existeix avui en dia i vala serseva construïtconstrucció costantva costar més de 200 vides de presoners anglesos, holandesos i australians i va ser destruït per bombes teleguiades de l'aviació nord-americana el 1945. Després de la guerra, va ser reconstruït en metall.<ref name=JSummersInterview>[http://www.nam.ac.uk/whats-on/lunchtime-lectures/video-archive/colonel-tamarkan-philip-toosey-bridge-on-river-kwai "The Colonel of Tamarkan: Philip Toosey and the ''Bridge on the River Kwai''"], publicat per la National Army Museum el 03-04-2012. Accés el 09-24-2015.</ref>
 
== Premis i nominacions ==
 
== Al voltant de la pel·lícula ==
* MoltsMoltes imprecisions històriques que apareixen a laal pel·lículafilm han estat descrites per testimonis de la construcció del ferrocarril de Birmània al quequal es fa referència.<ref name="gordon">{{ref-llibre|cognom1=Gordon|nom1=Ernest|títol=Through the Valley of the Kwai|url=https://archive.org/details/throughvalleyofk00gord|url-access=registration|data=1962|editorial=Harper & Row Publishers|lloc=Nova York|isbn=978-1579100360}}</ref><ref name="history2"/><ref name="history1"/><ref name="coast">Una nova transcripció de l'entrevista i del documental en conjunt es pot trobar a la nova edició del llibre de John Coast, ''Railroad of Death''.{{ref-llibre|cognom=Coast|nom=John|títol=Railroad of Death|any=2014|editorial=Myrmidon|isbn=978-1-905802-93-7}}</ref>
* La trama i els personatges de la novel·la de Boulle i el guió posterior eren, en la sevamajor majoriapart, de ficció.<ref name=fictionalplotkwai>[http://hellfire-pass.commemoration.gov.au/remembering-the-railway/bridge-on-the-river-kwai.php "Remembering the railway: ''The Bridge on the River Kwai''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170302025235/http://hellfire-pass.commemoration.gov.au/remembering-the-railway/bridge-on-the-river-kwai.php |date=2017-03-02 }}, ''www.hellfire-pass.commemoration.gov.au''. Retrieved 09-24-2015.</ref>
* El coronel Saito va existir realment, però el seu verdader caràcter distava molt de l'inhumà i cruel personatge del film. El verdader Saito era un militar culte, intel·ligent i humà que tractava els presoners amb respecte i compassió. Fins al punt que, després de la derrota del Japó, Tossey va acudir com a testimoni al consell de guerra que el tribunal aliat per a crims de guerra va entaular contra Saito i el va salvar de la forca amb les seves declaracions. Quan Tossey va morir, el 1975, Saito va viatjar a Anglaterra per visitar la seva tomba.
* El coronel Nicholson (Alec Guinness) s'inspira a la figura real de Philip Tossey, tinent coronel enginyer de l'exèrcit britànic. Presoner dels japonesos, va fingir acceptar l'encàrrec dels seus captors per construir el pont, encara que en realitat va fer el que va poder per sabotejar la construcció: des d'afegir fang al ciment per debilitar-lo fins a infectar-lo de tèrmits que ell i els seus homes agafaven a la selva.<ref name="history2">{{ref-llibre|cognom= Summer |nom= Julie |títol= The Colonel of Tamarkan |editorial= Simon & Schuster Ltd |any= 2005 |isbn = 0-7432-6350-2}}</ref><ref name="history1">{{ref-llibre|cognom= Davies |nom= Peter N. |títol= The Man Behind the Bridge |editorial= Continuum International Publishing Group |any= 1991 |isbn = 0-485-11402-X}}</ref>
* El guió es basa en una novel·la de l'escriptor francès Pierre Boulle, que es va inspirar en fets reals ocorreguts en la selva de Birmània durant la Segona Guerra Mundial. Els japonesos van utilitzar milers de presoners de guerra anglesos, australians i neozelandesos com a mà d'obra per a la construcció d'infraestructures militars per a la invasió de l'Índia britànica:, entre ellsels quals el pont sobre el riu Kwai per al ferrocarril entre Rangun i la frontera tailandesa.
* Es va construir un pont de fusta en plena selva de Ceilan, actual Sri Lanka, només per a dinamitar-lo. Van invertir 250.000 dòlars i van començar a construir-lo mesos abans d'iniciar el rodatge. 500 obrers, 35 elefants i 8 mesos va costar aixecar-lo.
* En lloc d'utilitzar una maqueta per rodar la destrucció del pont, Sam Spiegel (productor) va voler donar-li un major toc de realisme construint un pont i adquirint un tren del govern local per destruir-los al final de ladel pel·lículafilm.
* La contractació de Guinness va resultar molt complicada fins al punt que després de diverses negatives de l'actor britànic va haver de ser el mateix Spiegel que es desplacés a Londres per convèncer-lo. Més endavant es van traslladar a Tòquio per contractar Sessue Hayakawa. Per a la contractació de Holden n'hi va haver prou amb d'enviar-li el guió i l'endemà al matí ja havia acceptat (portant-ses'emportava un 10% dels beneficisde enla taquillarecaptació).
* El paper del nord-americà va ser una imposició dels estudis per a aprovar la realització de ladel pel·lículafilm. També van exigir la inclusió d'un paper femení.
* LaEl pel·lículafilm es va rodar a l'illa de [[Ceilan]], iamb el seuun pressupost va pujar ade 3tres milions de dòlars
* El cap del poblat que ajuda alsels presoners era Chakrabandu, que va ajudar en realitat a diversos aviadors aliats durant la Segona guerra mundial, fingint treballar per als japonesos.
* Un camió de combustible que es va incendiar a prop del pont amb la dinamita ja col·locada, en va poder haver causat la seva destrucció sense que es pogués filmar, però els soldats de l'exèrcit singalès que protegien el pont de sabotatges, van arriscar la seva vida per a desviar el camió de lesla proximitatsvora del pont.
* Els operaris encarregats de filmar la demolició del pont havien de deixar les càmeres filmant i posar-se ràpidament a cobert, fent llavors un senyal perquè es pogués volar el pontdinamitar, però un d'ells, després d'amagar-se, es va oblidar de donarfer el senyal i l'equip de demolició no el va poder volar-lofer esclatar, de manera que el tren va travessar el pont peri va descarrilar poc després de xocar amb un generador. Van haver de treballar a marxes forçades per tornar a posar el tren al seu lloc i en perfecte estat per filmar l'endemà al matí la seqüència, aquesta vegada sense errors.
* L'[[Oscar al millor guió original]] liel van donar a Pierre Boulle (autor de la novel·la), que no parlava anglès, ja que els verdaders guionistes Michael Wilson i Carl Foreman no podien optar per llei al premi, en ser a les llistes negres de Hollywood durant la cacera de bruixes. Ambdós guionistes van ser exclosos dels crèdits dedel lafilm pel·lículaquan enes lava sevaestrenar, estrena encaramalgrat que en anys posteriors això es va solucionar l'assumpteresoldre, de manera que a la còpia que ara podem veure ja apareixen acreditats. De manera pòstuma, vanVan rebre el [[premi Oscar]] que es mereixien amb caràcter pòstum.<ref name="Harmetz">{{ref-notícia|títol=Oscars Go to Writers of 'Kwai' |autor= Aljean Harmetz |obra=[[The New York Times]] |data= 16 març 1985 |url=https://www.nytimes.com/1985/03/16/movies/oscars-go-to-writers-for-kwai.html |consulta= 14 març 2019}}</ref> El mateix David Lean també va afirmar que el productor Sam Spiegel el va enganyar en relació a la seva part corresponent en els crèdits, ja que havia tingut un protagonisme important en l'elaboració del guió.<ref>''The Guardian'', April 17, 1991</ref>
 
== Referències ==
3.090

modificacions