Diferència entre revisions de la pàgina «Goodbye Blue Sky»

640 octets eliminats ,  fa 9 mesos
retocs diversos
(Creació de la pàgina, a partir de fonts externes i a partir de Wikipedia en castellà i anglès.)
 
(retocs diversos)
Etiqueta: editor de codi 2017
{{Infotaula cançó}}
"'''Goodbye Blue Sky'''" (de l'anglès "Adéu Blau Cel") és una cançó del grup de [[Música rock|rock]] [[anglès]] [[Pink Floyd]], publicada al seu onzè àlbum, ''[[The Wall]]'', el [[1979]]. És la primera cançó de la cara B del primer [[Disc fonogràfic|disc]] de l'àlbum. Té una duració de 2 minuts i 45; segueix a "[[Mother (cançó Pink Floyd)|Mother]]" i és prèvia a "[[Empty Spaces]]". Va ser escrita per [[Roger Waters]], però a l'àlbum és cantada per [[David Gilmour]].<ref>{{Ref-web|títol=Goodbye Blue Sky|url=https://pinkfloyd.fandom.com/wiki/Goodbye_Blue_Sky|consulta=2021-03-29|llengua=enCC}}</ref>
 
== Trama ==
En un breu pròleg, s'escolten uns [[ocells]] refilant tranquil·lament. El so d'uns bombarders apropant-se crida l'atenció d'un nen (la veu de l'aleshores molt jove fill de Roger Waters, [[Harry Waters]]), qui diu innocentment "Look mummy, there 's an aeroplane up in the sky" ("Mira mami, hi ha un [[avió]], allà dalt, al cel"). Es dedueix d'aquesta escena que els nens són inocents davant la [[guerra]], però sempre s'emporten la pitjor part.<ref>{{Ref-publicació|article=Goodbye Blue Sky|url=https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Goodbye_Blue_Sky&oldid=119234979|data=2019-09-12|llengua=esCC}}</ref>
 
La lletra rememora el [[The Blitz|Blitz]]; diu així:<blockquote>''Did you see the Frightened ones? Did you hear the falling bombs? Did you ever wonder why we had to run for shelter when the promise of a brave new world unfurled beneath a clear blue sky? The flames are all long gone but the pain lingers on. Goodbye, blue sky.''</blockquote>Cosa que es tradueix com a:<blockquote>''Has vist als atemorits? Has sentit les bombes caure? Alguna vegada et vas preguntar per què vam haver de córrer per refugi quan la promesa d'un món feliç es desplegava sota un cel blau? Les flames s'han anat però el dolor continua. Adéu, cel blau''<ref>{{Ref-web|títol=Letra Traducida de Pink Floyd - Goodbye blue sky|url=https://www.songstraducidas.com/letratraducida-Goodbye_blue_sky_2684.htm|consulta=2021-03-29|llengua=es}}</ref></blockquote>
 
A l'igual que amb les altres cançons de The Wall, "Goodbye Blue Sky" explica una part de la història de Pink. Aquesta cançó explica la depressió de Pink com a resultat de veure's obligat a créixer en un món de [[postguerra]] amb només la seva mare sobreprotectora per cuidar-lo. També descriu la tristesa de Pink com a resultat d'haver tingut la infància que no hauria de tenir, d'haver-li estat robada fins i tot abans que naixés.<ref>{{Ref-web|títol=Goodbye Blue Sky|url=https://pinkfloyd.fandom.com/wiki/Goodbye_Blue_Sky|consulta=2021-03-29|llengua=enCC}}</ref>
 
A l'igual que amb les altres cançons de The Wall, "Goodbye Blue Sky" explica una part de la història de Pink. Aquesta cançó explica la depressió de Pink com a resultat de veure's obligat a créixer en un món de [[postguerra]] amb només la seva mare sobreprotectora per cuidar-lo. També descriu la tristesa de Pink com a resultat d'haver tingut la infància que no hauria de tenir, d'haver-li estat robada fins i tot abans que naixés.<ref>{{Ref-web|títol=Goodbye Blue Sky|url=https://pinkfloyd.fandom.com/wiki/Goodbye_Blue_Sky|consulta=2021-03-29|llengua=en}}</ref>
 
== Versió cinematogràfica ==
A continuació, es veu a gent nua amb màscares de gas (els atemorits) corrent a quatre potes i amagant-se del Blitz. Finalment, una bandera del [[Regne Unit]] que es fragmenta, convertint-se en una creu sagnant, l'àguila Nazi s'estavella i el colom apareix volant des de dins. La sang corre cap a una claveguera i un drenatge a el temps que sona "The flames are all long gone, but the pain lingers on" ("Les flames han desaparegut fa molt de temps, però el dolor persisteix encara").
 
A diferència de l'àlbum, la cançó ve després de "When the Tigers Broke Free" i abans de "The Happiest Days of Our Lives".<ref>{{Ref-publicació|article=Goodbye Blue Sky|url=https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Goodbye_Blue_Sky&oldid=1004094509|data=2021-02-01|llengua=enCC}}</ref>
 
== Personal ==
 
* [[David Gilmour]]: Veu principal i [[harmònica]], [[Guitarra acústica|guitarres acústiques]], [[baix elèctric]], sintetitzador Prophet-5
 
* [[Roger Waters]]: [[Sintetitzador]] EMS VCS 3
 
* [[Richard Wright]]: Sintetitzador Prophet-5
 
* [[Harry Waters]]: Veu de nen
 
== Vegeu tambéReferències ==
{{Referències}}
 
* [[The Wall]]
* [[Discografia de Pink Floyd]]
* [[Pink Floyd]]
* [[Rock progressiu]]
* [[The Blitz|Blitz]]
838.592

modificacions