William Wordsworth: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Revertides les edicions de 80.102.142.127. Si penseu que és un error, deixeu un missatge a la meva discussió.
Etiqueta: Reversió
Canvis menors, neteja, replaced: viuda → vídua , en el nord → al nord AWB
Línia 9:
Amb [[Samuel Taylor Coleridge]], va ajudar a la introducció del moviment romàntic en la [[literatura anglesa]] amb la seua publicació conjunta de ''Balades líriques'' en [[1798]]. Aquesta obra va influir de mode determinant en el paisatge literari del {{segle|XIX}}. Va ser un poeta admirat a Anglaterra des de [[1843]] fins a la seua mort en [[1850]].
 
El caràcter fortament innovador de la seua poesia, ambientada en el suggeridor paisatge del Lake District (la regió dels llacs), en elal nord de [[Cumbria|Cumberland]], radica en l'elecció dels protagonistes - personatges d'extracció humil - del tema, que és la vida quotidiana, i del llenguatge, senzill i immediat.
 
Wordsworth, Coleridge i [[Robert Southey|Southey]] van ser coneguts com a [[lakistes]], per inspirar-se en el mateix paisatge dels llacs.
Línia 65:
La seua germana Dorothy va patir una greu malaltia el 1829, quedant invàlida per a la resta de la seua vida. El govern la va incloure en la llista civil, cobrant una pensió que arribava a 300 lliures per any el 1842. En el cim de la seua fama i riquesa, va ser distingit amb el títol de poeta llorejat en 1843. Quan la seua filla Dora va morir l'any 1847, va cessar la seua producció poètica.
 
Va morir a Rydal Mount el 23 d'abril de 1850 i va ser soterrat en l'església de St. Oswald en Grasmere. La seua viudavídua Mary va publicar el ''Poema a Coleridge'', com ''The Prelude'', mesos després de la seua mort, tot i sense provocar massa interés. Des de llavors ha estat reconeguda com la seua obra mestra. Així, Ifor Evans considera que potser es tracte "del més gran dels poemes moderns en anglés: la memòria espiritual d'una ment singular, que recorda amb honestedat les seues pròpies experiències íntimes, a la que hem d'unir una estranya capacitat per a fer intel·ligibles els records".
 
== Obra ==
Línia 73:
Obres com les ''Night Thoughts (Meditacions nocturnes)'' de [[Young]] i la ''Elegy Written in a Country Churchyard (Oda escrita en un cementeri rural)'' de Gray mostraven l'interés per aquells difunts sense nom per pertànyer als estrats més humils de la societat.
 
En el ''Prefaci'' de 1802 va escriure: : «el principal objecte proposat amb aquests poemes era escollir incidents i situacions de la vida ordinària i relatar-los o descriure'ls completament i, en tant com fora possible, amb una selecció de llenguatge realment usat pels homes, i alhora abocar sobre aquells un cert colorit de la imaginació, mitjançant la qual les coses corrents serien presentades a l'esperit amb inusitat aspecte»
 
Va abandonar, declaradament, el model classicista del {{segle|XVIII}}, no tant per motius estètics com per raons ètiques. Tanmateix, només aparentment es tracta d'una poesia "''artless''", sense art. Utilitza sàviament el vers blanc tradicional, que li permet evitar la rima i utilitzar paraules i expressions populars, amb l'efecte d'imitar la parla comuna. A diferència de Pope i Dryden, l'art es troba ací hàbilment dissimulat, reduït a allò indispensable, perquè el missatge poètic està més en el contingut que en la forma. No es dirigeix a un públic cortesà, sinó a la societat en general.
Línia 112:
* ''Lyrical Ballads, with Other Poems (Balades líriques,'' 1800).
* ''Poems, in Two Volumes (Poemes, en dos volums,'' 1807)
* ''Memorials of a Tour in Scotland'' (1803), en la quequal carcal destacar ''The Solitary Reaper''.
* ''Elegiac Stanzas,'' suggested by a Picture of Peele Castle in a Storm, painted by Sir George Beaumont (1805)
* ''The Excursion (L'excursió,'' 1814)
* ''The Recluse'', amb el seu ''Prospectus''
* ''Ecclesiastical Sonnets. In Series'' (1821), en la quequal cal destacar ''Mutability'' i ''Inside of King's College Chapel, Cambridge''
* ''The Prelude or, Growth of a Poet's Mind: Advertisement '' (1850, pòstum)
 
Línia 144:
| isbn= 0-19-284044-4}}{{en}}
* Paul de Reul: ''William Wordsworth.'' Estudio y antología (bilingüe). Traducción de Santiago González Corugedo. Ediciones Júcar. Col. Los Poetas n.° 32. Barcelona, 1982. {{ISBN|84-334-3032-7}} {{es}}
* Wordsworth W., ''El preludio en catorce libros, 1850.'' Dvd Ediciones, S.L. Poesía, nnúm.º 65. 2003. {{ISBN|84-96238-01-6}} {{es}}
* Wordsworth W., ''Prólogo a "Baladas líricas"'' = (Preface to "Lyrical ballads", 1800, 1802): edición bilingüe. "Ed. de Eduardo Sanchez Fernandez". Ediciones Hiperión, S.L. Dicho y hecho. 1999. {{ISBN|84-7517-612-7}} {{es}}
* Wordsworth W. y Coleridege, S.T., ''Baladas líricas.'' Ediciones Altaya, S.A. 1996. {{ISBN|84-487-0357-X}} {{es}}
* Wordsworth W. y Coleridege, S.T., ''Baladas líricas''. "Ed Santiago Corugedo". Ediciones Cátedra, S.A. Letras universales, nnúm.º 135, 1990. {{ISBN|84-376-0921-6}} {{es}}
* Wordsworth, W., ''Poemas.'' Traducción y prólogo de Jaime Siles y F. Toda. Editora Nacional. Alfar colección de poesía, nnúm.º 15. Madrid, 1976. {{es}}
* Wordsworth W., ''Poesías.'' Traducciones de [[Carmela Eulate Sanjurjo]], Fernando Maristany y Gabriel de Zendegui. Editorial Cervantes, S.A. Barcelona, hacia 1922. {{es}}
 
*******
En català a la xarxa: