La presó del rei de França: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
no afegir enllaç extern dins el text de cos
Etiqueta: Desfés
cançons seria millor amb cometes i sense cursiva (veure https://ca.wikipedia.org/wiki/Viquip%C3%A8dia:Llibre_d%27estil#Cursives_i_cometes)
Línia 1:
{{Infotaula de cançó}}
[[Fitxer:Tercera serie de cançons populars catalanes (1910).djvu|miniatura|page=48|Partitura d'[[:s:Tercera serie de cançons populars catalanes/La presó del rei de França|aquesta cançó popular]].]]
''«'''La presó del rei de França'''''» és una [[Obra del Cançoner Popular de Catalunya|cançó popular]] [[Catalunya|catalana]] del {{segle|XVI}}. El seu origen rau en la captura del rei de França [[Francesc I de França|Francesc Ir]], el 1525, a la [[batalla de Pavia]], per l'exèrcit espanyol. El rei presoner va ser dut a Madrid i, de camí, va fer estades a Catalunya i al País Valencià.
 
Aquesta cançó va esdevenir un dels [[Himne del Futbol Club Barcelona|himnes del Barça]] i de la [[selecció catalana de futbol]], que ha popularitzat el grup [[Companyia Elèctrica Dharma]] amb la seva versió instrumental.<ref>{{ref-web|url=http://www.seleccions.cat/index.php?option=com_content&view=article&id=11493%3Ala-plataforma-es-suma-a-la-internacionalitzacio-del-partit&catid=1%3Anoticies&Itemid=36&lang=ca |títol=La Plataforma es suma a la internacionalització del partit |consulta=16 abril 2011 |obra=seleccions.cat |data=22/12/09}}</ref><ref>{{ref-llibre|títol = Llibre de cançons: crestomatia de cançons tradicionals catalanes|nom =Joaquim|cognom =Maideu i Puig|capítol = La presó del rei de França|urlcapítol = http://www.xtec.cat/monografics/rtee/europa/210es/partitura.htm |data =1992|pàgina = 101|editorial= Eumo|isbn =9788476023198}} (lletra i partitura)</ref> La melodia de la versió de la [[Companyia Elèctrica Dharma]] ha esdevingut molt popular i és corejada sovint pels assistents a esdeveniments esportius, concerts i fins i tot, en [[independentisme català|manifestacions independentistes]].<ref name="501cançons">{{Ref-llibre |cognom=Bianciotto |nom=Jordi |títol=501 cançons catalanes que has d'escoltar abans de morir |editorial=Ara llibres |lloc=Barceloma |data=2014 |pàgines=p. 78 |isbn=9788415642930}}</ref> [[Josep Sancho i Marraco]] dins de l'obra [[Josep Sancho i Marraco#Obres (selecció)|''Glosses'']] (glossa IV), va escriure la lletra de la versió actual. Del {{segle|XVI}} han arribat altres versions.