Te Deum: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Article nou en el Diada Nacional del País Valencià (i el meu aniversari!)
 
Línia 4:
Sol ser entonat en moments de celebració. L'himne continua sent regularment utilitzat per l'[[Església Catòlica Romana]], en l'Ofici de les Lectures enquadrat en la ''Litúrgia de les Hores''. També se sol entonar en les misses celebrades en ocasions especials com en les cerimònies de canonització, l'ordenació de [[prevere]]s, etc. Els [[cardenal]]s ho entonen després de l'elecció d'un [[papa]].
 
Compost originalment en [[llatí]], el nom s'ha d'al fet que així comença el seu primer vers. Se sol denominar també com «Himne AmbrosianoAmbrosià», doncs s'atribueix a [[Sant Ambròs]] de [[Milà]], encara que una llegenda indica que hoel van compondre en comunacomú, inspirats per l'[[Esperit Sant]], [[Agustí d'Hipona|Sant Agustí]] i Sant Ambròs. Quan, en l'any 387, Sant Agustí va rebre el baptisme de mans de Sant Ambròs - segueix dient la llegenda -, Ambròs va entonar aquest himne i AgustínAgustí anava responent als seus versos.
 
El seu origen es remunta probablement a la primera meitat del [[segle IV]]. En la seva forma actual es troba per primera vegada en elal «[[Antiphonarium Benchorense]]» de [[Comtat de Down|Bangor]] ([[Irlanda del Nord]]), que s'ha de datar al voltant de l'any [[690]]. En publicacions recents també se cita a Niketas, [[bisbe]] de Remesina (al voltant de l'any [[400]]), com el seu autor. Des del [[segle IX]] esse'n coneixen també diverses traduccions.
 
==Text en llatí i català==
Línia 13:
 
{| class="wikitable"
!
:Text llatí
 
!
:Te Deum laudamus:
:te Dominum confitemur.
Linha 67 ⟶ 68:
:et venera tota la creació.
:Els àngels tots, els cels
:i totes les potestats t'honrenhonoren.
:Els querubísquerubins i serafísserafins
:et canten sense cessar:
:Sant, Sant, Sant és el Senyor,
Linha 91 ⟶ 92:
:Tu et sentis a la dreta de Déu en la glòria del Pare.
:Creiem que un dia has de venir com jutge.
:Et preguem, doncs, que vinguis en ajuda dedels les tevesteus serfs,
:a qui redimisteredimires amb la teva preciosa sang.
:Fes que en la glòria eterna ens associem als teus sants.
:
:Salva alel teu poble, Senyor,
:i beneeix el teu hereteuhereu.
:Sigues el seu pastor i enalteix-ho eternament.
:Dia després de dia et beneïm
:i lloem el teu nom per a sempre, per eternitat d'eternitats.
:Digna't, Senyor, en aquest dia guardar-nos del pecat.
:Tingues pietat de nosaltres, Senyor, tingues pietat de nosaltres.
:Que la teva misericòrdia, Senyor, venjavingui sobre nosaltres,
:com ho esperem de Tu.
:En Tu, Senyor, vaig confiar, no em veuré defraudat per a sempre.
Linha 117 ⟶ 118:
[[Categoria:Cristianisme]]
[[Categoria:Música medieval]]
[[Categoria:obres literàries en llatí]]
 
[[cs:Te Deum laudamus]]