Lo Boièr: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Recuperant 1 fonts i marcant-ne 0 com a no actives.) #IABot (v2.0.8
m m
Línia 36:
Tota desconsolada ''(Trista e desconsolada)''.
 
Se n'es malauta diga-o ''(Se siàs)'' malauta diga-o ''(digas òc)'' (bis)
 
Te farai un potatge ''(una alhada)''.
Línia 74:
Tota desconsolada ''(Trista e desconsolada)''.
 
Si es malalta, digau (''Si es malalta digues oc'')
 
Té faré un potatge. (una ''alhada: sopa d'allallada'')
 
Amb un [[rave]], amb una col
Línia 88:
Los peus virats (''girats'') a la paret
 
La testa sota la rajada (''loLo cap'') sota lalo rajada (''aixetaraig d'aigua''aiga)
 
Los romeus (''Los'' ''pelegrins'') que passaran
 
Prendran aiga beneïda.
Línia 98:
Açò és la pobra Joana.
 
Se n'esés anada al paradís
 
Al cel amb sas cabres.
|Quan el bover torna de llaurar (bis)
Planta l'[[agullada]]
 
Línia 108:
Planta l'agullada
 
Troba sa dona al peu del foc (bis)
 
Tota desconsolada (''Trista i desconsolada.'')
 
Si es malalta, digues-m'ho (bis''digues sí'')
 
Et faré un potatge. (''alhada: sopa d'all'')
 
Amb unaun rave, amb una col
 
Una [[wikt:alosa|alosa]] magra.
Línia 124:
Al fons de la cova
 
Els peus girats cap a la paret (bis)
 
El cap sota l'aixeta
 
Els romeus (''Els pelegrins'') que passaran (bis)
 
Prendran (''agafaranAgafaran'') aigua beneïda.
 
I diran: «Qui va morir aquí?» (bis)
 
Açò és la pobra Joana.