Pierre Giguet: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot arregla errors de formatació de l'eina de traducció autromàtica
m Manteniment de plantilles
Línia 20:
La seva traducció va servir de base a les ''"Beautés d'Homère"'', un resum de la ''Ilíada'' i l{{'}}''Odissea'' anotada per Feillet (1865) represes sota el títol ''"L'Iliade et l'Odyssée abrégées et annotées"'' el 1876 (reeditada l'any 1898 i el 1907).
 
[[Conrad Roure]], en la seva versió al català de la Ilíada, publicada al ''[[Diari Català]]'' el [[1879]], es basà principalment en el text francès de P. Giguet.<ref>{{Ref-llibre |cognom=Segalá y Estalella |nom=Luis |autor= |enllaçautor=Lluís Segalà i Estalella |títol= El Renacimiento Helénico en Cataluña. Discurso inaugural leído en la solemne apertura del curso académico de 1916 a 1917 ante el Claustro de la Universidad de Barcelona|títoltraduït= |url=http://www.traduccionliteraria.org/biblib/misc/MS1020.pdf |format=pdf |consulta=10/08/2017 |llengua=castellà |volum= |edició= |editorial= Tipografía La Académica, de Serra Hnos. y Russell |lloc= Barcelona |any= 1916 |pàgina= |pàgines= pàg. 85}}</ref>
 
; Heròdot