Diferència entre revisions de la pàgina «Andorra durant l'edat moderna»

m (neteja i estandardització de codi)
 
Del costat espanyol el casament entre [[Isabel la Catòlica]] i [[Ferran el Catòlic]] va ser el punt d'inici de la castellanització de la cort i aristocràcia catalana. Alguns escriptors catalans, enlluernats per la renaixença de la literatura castellana derivada d'aquest casament, canviaran el català pel [[castellà]]. S'inicia així un procés de retrocés durant el {{segle|XVIII}} conegut com a “[[Decadència]]”. La població catalana es negà a castellanitzar-se<ref name="histcat"/> i aquesta actitud també es troba a Andorra.{{sfn|Armengol Aleix|2009|p = 249}} L'evidència d'això és el [[Decret de Nova Planta]]. El Consell General hi reacciona sol·licitant la publicació del Manual Digest, Politar Andorrà i Llibres de Privilegis, tots escrits en llengua catalana.{{sfn|Llop Rovira|1998|p = 26}}{{sfn|Armengol Aleix|2009|p = 249}} Per a les autoritats andorranes, a més, la Introducció del Tribunal de la Inquisició espanyol a Andorra es va veure com un intent de castellanització, i per tant, van provar d'eliminar-lo.{{sfn|Armengol Aleix|2009|p = 238, 239}} Del punt de vista evolutiu, els documents andorrans deixen constància d'una presència marcada del català antic a Andorra però que comença ja a evolucionar cap a les formes actuals. La “o” àtona és força present, la utilització marcada del demostratiu “lo” també. S'emmudeixen les “r”, “nt” i “t” finals i les “eix” s'escriuen “segueÿx” per la diglòssia. Pel que fa al gènere, aquest ja se substitueix a poc a poc per les formes actuals: “as”/“es”. També s'observa una presència important de possessius rossellonesos: “mon”, “ton”,... o altres “mia”, “tua”, “sua”.{{sfn|Xavier Rull|2007|p = 25, 13, 48}}
 
Finalment, cal apuntar que això mateix va començar a succeir quan Castella s'annexiona Portugal. És a dir, un cop aconsegueix fer-se amb Portugal, el portuguès i la seva cultura comencen a ser exclosos i maltractats. Les colònies portugueses, igualment, passen a ser utilitzades en contra de Portugal. El país es torna una perifèria i s'empobreix. Aporta immensament més d'allò que li és retornat i les Corts a Madrid, estan monopolitzades pel poder castellà<ref>[História de Portugal e do Império Português História de Portugal e do Imperío Português. A. R. Disney, 2019. / Alguna referència l'he extreta d'un periodista portuguès però ja no aconsegueixo trobar l'article ni me'n recordo del nom de l'home, ni he pogut fer un regirament a banda d'altres fonts que sé que ho diuen; el periodista mateix deixa ben clar que no menteix]</ref>.
 
== Referències ==
11.828

modificacions