Etimologia popular: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Recuperant 1 fonts i marcant-ne 0 com a no actives.) #IABot (v2.0.8
Cap resum de modificació
Línia 1:
[[Fitxer:Escut de Calaf.svg|miniatura|L'escut oficial de Calaf reflecteix una etimologia popular]]
Una '''Etimologiaetimologia popular''', en sentit bàsic, es refereix a establir l'origen d'una paraula basant-se en les creences i opinions de gent no especialitzada en la ciència [[etimològica]].
 
Les etimologies populars acostumen a ser falses etimologies però sovint queden recollides oficialment. Per exemple l'escut de [[Calaf]] deriva d'una etimologia popular: ''CA (gos)'' quan en realitat deriva de la paraula [[àrab]] ''Calat'' que vol dir "castell". Un altre exemple és [[melmelada]] (terme normatiu en català) que sembla derivar de la [[mel]], un dels ingredients principals abans de la difusió del [[sucre]], però que deriva de ''Marmelo'', el nom [[portuguès]] del [[codony]], que en canvi ha donat derivats fidels a l'origen portuguès en la majoriamajor part dels d'idiomes ''marmalade'' en [[anglès]] ''mermelada'' en [[castellà]], ''marmelade'' en [[francès]], ''marmelada'' en [[èuscar]]. etc. Algunes etimologies són totalment inversemblants i són més aviat acuditsplasenteries com ella que fa derivar [[orxata]] de "Tens or, xata", o el cognom ''Granullas'' de les paraules de [[Jaume I]]: Gran ull has (tens un gran ull) dirigidaadreçada a un vigilant que seria l'origen del cognom.
 
Les etimologies populars es donenexisteixen en la majoriamajor delspart idiomesde inclososles llengües, fins en els ideogrames xinesos com: el que significa ''crisi'' (''[[wēijī]]'') que popularment es creu que es compon de dues parts que signifiquen ''perill'' i ''oportunitat'' quan en realitat el segon, "jī", no significa ''oportunitat''.
 
En [[lingüística històrica]] l'etimologia popular es refereix, en un sentitsignificat més tècnic a la variació (en pronunciació, transliteració, etc.) d'una paraula al llarg del temps.<ref name=langhist>{{ref llibre|cognom=Sihler|nom=Andrew L.|títol=Language History: an introduction|editorial=John Benjamins|data=2000|pàgines=86–88|url=http://books.google.cat/books?id=85zS_w_AaP0C&pg=PA86&dq=%22folk+etymology%22&ei=iUkzSoyZK4GczQTOntSBCQ}}</ref>
 
== Font i influència de les etimologies falses ==