Programa d'Informàtica Educativa: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Recuperant 1 fonts i marcant-ne 0 com a no actives.) #IABot (v2.0.8
→‎top: Canvis menors, neteja AWB
Línia 4:
El PIE va ser constituït pel ''Gabinet d'Informàtica Educativa'' i pel ''Centre d'Homologació i Desenvolupament de Recursos d'Informàtica Educativa''. Les seves bases d'actuació van ser publicades el febrer de [[1987]] al ''Butlletí dels Mestres''. El primer director del PIE va ser [[Martí Vergés Trias|Martí Vergés]]. Entre les seves actuacions destaca la creació de la [[XTEC]].
 
El 1985 amb conjuntament amb la comanda d'ordinadors es va encarregar a [[Groupe Bull|Bull]] l'adaptació del [[Ordinador personal|PC]] a l'ortografia catalana i castellana, que va consistir a afegir 10 caràcters que eren absents de la taula de caràcters original del PC, CP 437, en concret: les majúscules À, Á (castellà), È, Í, Ï, Ò, Ó, Ú, i les combinacions l+punt volat minúscula i L+punt volat majúscula. Aquesta adaptació va comportar canvis tant de [[hardwaremaquinari]] en la targeta [[Color Graphics Adapter]] com del ''[[softwareprogramari]]'' [[MS-DOS]], és a dir, ''[[driver]]s'' específics de teclat i de pantalla. Aquesta adaptació primerenca perviuria com ''"[[keybcat]]"'' a les versions de MS-DOS amb taules de caràcters ''soft'' o "''code page''" (a partir de la versió MS-DOS 3.30) amb adaptadors per pantalles [[Enhanced Graphics Adapter]] i posteriors, incompatible amb la nova CP 850 que incorporava ja tots els caràcters necessaris per a escriure correctament en català, tot i que en posicions diferents de la taula.
 
Al mateix temps es va dissenyar i realitzar el primer verificador de català, "[[Adhoc]]", que revisava l'ortografia de qualsevol tractament de text en MS-DOS directament en pantalla (ja que llegia el text present a la memòria de vídeo, funcionant com un programa [[TSR]] de MS-DOS). Va ser necessari atès que el PIE havia adoptat com a entorn de treball el paquet [[Framework (paquet integrat)|Framework]], que incloïa un tractament de textos que no tenia [[corrector]] de català, com cap dels altres del mercat de l'època.
 
L'octubre de 1992 es va estrenar la primera versió de [[Windows]] en català ([[Windows 3.1|versió 3.1x]]), costejat i executat conjuntament pels tres subministradors de maquinari (Bull, [[Fujitsu]] i [[Olivetti]]), sota la direcció del PIE. Havent fet necessari l'estudi lingüístic de la traducció del vocabulari de [[Windows]] amb la introducció de nous termes com ''clicar'' o ''fer clic''<ref name = pie>[http://www.uoc.edu/in3/pic/cat/pdf/pic_escola_capitol2.pdf PIE] {{Webarchive|url= https://web.archive.org/web/20090530184610/http://www.uoc.edu/in3/pic/cat/pdf/pic_escola_capitol2.pdf |date=2009-05-30 }} {{Pdf}}</ref> L'any [[2000]], les funcions i recursos del PIE es van integrar, juntament amb les del Programa de Mitjans Audiovisuals, a la Sotsdirecció General de Tecnologies de la Informació.
 
== Keybcat ==