Benaurances: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Revertides les edicions de Lohen11. Si penseu que és un error, deixeu un missatge a la meva discussió. Etiquetes: Reversió Revertida Edita des de mòbil Edició web per a mòbils Advanced mobile edit |
m Revertides les edicions de Vriullop. Si penseu que és un error, deixeu un missatge a la meva discussió. Etiquetes: Reversió Edita des de mòbil Edició web per a mòbils Advanced mobile edit |
||
Línia 1:
Segons la tradició [[cristiana]], les '''benaurances''' són les dites més conegudes del [[Sermó de la muntanya]] que [[Jesús de Natzaret]] va pronunciar, d'acord amb els registres dels evangelis segons [[Evangeli segons Mateu|Mateu]] i segons [[Evangeli segons Lluc|Lluc]]. Les benaurances descriuen les característiques de les persones que són considerades beneïdes per Déu, o que van trobar felicitat espiritual per tenir dita característica, sota un estàndard "celestial". La paraula tradicional [[català|catalana]] "benaurança",<ref>(o en traduccions catalanes recents de la [[Bíblia]], "feliç")</ref> s'ha traduït de μακαριος ''makarios'' en el [[Grec antic|grec]] original. Una traducció més completa seria "posseint contentació interna i un goig que no és afectat per les circumstàncies físiques".
S'han trobat dites similars en
== Les Benaurances ==
|