Li Jingrui: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Article nou
Correccions
Línia 1:
{{Proves d'usuari}}
<!-- EDITEU A CONTINUACIÓ -->'''Li Jingrui''' ([[xinès simplificat]]:李静睿) ([[Zigong]] [[1982]] -) periodista, "blogger" i escriptora xinesa
 
== Biografia ==
Li Jingrui va néixer el 1982 a Zigong, província de [[Sichuan]] ([[República Popular de la Xina|Xina)]].EsÉs va graduar a l'Escola de Periodisme de la [[Universitat de Nanquín|Universitat de Nanquin]]. El març de 2007 es va traslladar a Pequín.<ref name=":1">{{Ref-web|títol=百度百科——全球领先的中文百科全书|url=https://baike.baidu.com/error.html?status=404&uri=/item|consulta=2021-11-29}}</ref>
 
==== Periodista ====
Línia 13:
 
==== Carrera literària ====
Va començar a escriure quan encara era a l'institut, cap als disset anys. Aleshores va patir la pressió dels editors per escriure una novel·la. Però, oposada a la idea d'escriure per encàrrec i no tenir la intenció de convertir-se en una "jove escriptora d'èxit", es va resistir i no va va començar a publicar fins a principis del 2013 amb un primer recull d'assajos publicat al seu blog titulat "''Desitjo que el camí sigui llarg''" (愿 你 的 道路 漫长), a la qual segueix una segona col·lecció del mateix tipus., com: "''El llibre de nit''" (枕边 书) o ''Pillow Book'' - que recorda l'obra de l'escriptora japonesa [[Sei Shōnagon]].<ref name=":0" />
 
L'octubre del mateix any, va publicar la seva primera col·lecció de contes, dotze en total: "Històries d'un poble petit" (小小 故事), a saber: ''Un hivern silenciós'' 沉默 的 冬天 / ''Els morts'' 死者 / ''Amb talons alts'' 高跟鞋 上 / ''El camí sota la lluna'' 月光 下 的 路 / ''Focs artificials humits'' 潮湿 翄 心 湿 續 / ''El segon germà de la botiga de fideus'' 俓光 下/ La casa de te 茶馆 ''/ La venedora de llana'' 卖 毛线 的 女人 / ''La cançó a la riba'' 岸上 的 歌声 / ''La ciutat de la sa''l 盐 · 子 / ''Un petit poble'' 小小 Aquesta és una evocació del seu racó de Sichuan. L'estil és molt realista, ple de detalls visuals vius i estimulant la imaginació.<ref name=":0" />
Línia 23:
==== Obres destacades ====
 
* ''Missing'' - Shizong - 失踪 -
* ''A Quiet Winter'' - Chenmo de Dongtian - 沉默的冬天
* ''Yueguang xia de Lu'' (月光下的路)
* ''Gaogenxie Shang'' (高跟鞋上)
* ''Xiaocheng'' (小城) (Small Town),
* ''Sizhe'' (死者)
* 《纽约倒影》''L’image inversée de New Nork'' (纽约倒影)
* ''Chaguan'' (茶馆)
* ''Mai Maoxian de Nüren'' (卖毛线的女人)
* ''Anshang de Gesheng'' (岸上的歌声)
* ''Yan Cheng'' (盐·城)
* ''Chaoshi de Yanhua'' (潮湿的烟花)
* ''Aiqing, yige juedingxing shunjian'' (爱情,一个决定性瞬间): Love, a Decisive Moment
* ''Wo xiangxin hui you yi ke songdiao de luosi'' (我相信会有一颗松掉的螺丝钉) One day, one of the screws will come loose
 
== Referències ==