Evangeli dels Hebreus: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot: Reemplazo automático de texto (-Veure també +Vegeu també, -= Veure també +=Vegeu també, - es s + se s, - exitós + reeixit , - exitosa + reeixida , -ïnt +int, -ïsme +isme, -ïsta +ista, - derrotar als + derrotar els , - derrotar al
Línia 35:
 
'''[[Sant Jeroni]] (†419-420):'''
*En '''l'Evangeli segons els Hebreus''', que fou escrit en llengua caldea i siríaca, però amb caràcters [[hebreu]]s, del que esse serveixen avui els natzarens, segons els apòstols, o com prefereix la major part, segons Sant Mateu, conservat en la biblioteca de [[Cesària]], es troba la història: «''Vet aquí que la mare del Senyor i els seus [[Germans de Jesús|germans]] li deien: [[Joan Baptista|Joan el Baptista]] bateja en remissió dels pecats: anem i siguem batejats per Ell. Més Ell els digué: ¿Quins pecats he comés jo per que tingui que anar i ser batejat? De no ser que això que acabo de dir sigui ignorància meva''».
*I en el mateix llibre [l'Evangeli segons els Hebreus]: «''Si peca el teu germà de paraula i et done satisfacció, rebel set vegades al dia. Simó el seu deixeble, li digué: ¿Set vegades al dia?. Respongué el Senyor i li digué: et dic que sí, i encara setanta vegades set. Dons en els mateixos profetes després de ser ungits per l'Esperit Sant, si han trobat faltes''»
(Mateu 18,21-22; Lluc 17,4).