Edicte de Villers-Cotterêts: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m neteja i estandardització de codi
Incorrectament, aquesta acta pública rep el nom "d'Edicte" però realment és una ordonança. És una errada comuna en moltes pàgina webs.
Línia 1:
{{Infotaula llei}}
[[Fitxer:Ordonnance de Villers Cotterets. Page 1 - Archives Nationales - AE-II-1785.jpg|miniatura|Edicte de Villers-Cotterêts]]
'''EdicteL'Ordonança''' (o, impròpiament, l' edicte) '''de Villers-Cotterêts''' fou edicte dictat a [[Villers-Cotterêts|aquesta vila]] vora [[Soissons]], a l'actualment departament d'[[Aisne]] ([[Picardia]]), el [[15 d'agost]] del [[1539]] pel rei [[Francesc I de França]] i en el qual, per tal d'evitar males interpretacions, es prohibia l'ús en els escrits judicials i a l'administració de qualsevol llengua que no fos el ''vulgare françois''. Inicialment anava dirigit contra el llatí, però a la llarga suposà la fi com a llengua oficial tant de l'[[occità]] com del [[bretó]]. I a mesura que anaren incorporant-se a la corona francesa, suposà el mateix amb el [[català]], el [[basc]], l'[[alsacià]] i el [[cors]], ja que des d'aleshores tota la documentació oficial redactada a França es feia en llengua francesa, alhora que s'imposava el francès a tots els actes públics.
 
Aquest fou l'acte més important de regularització de l'administració i la justícia abans de la [[Revolució Francesa]], i suposà a la llarga la decadència de les llengües escrites no franceses, tot i que la imposició del francès a l'escola no arribà fins a la generalització de l'ensenyament obligatori, al {{segle|XIX}}.