Viquipèdia:Transliteració: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Directrius |
|||
Línia 12:
La recomanació de l'[[IEC]] és usar transliteració en escrits estrictaments filològics i la transcripció simplificada en escrits de divulgació (el nostre cas seria el segon).
Per als noms propis més comuns hi ha aquesta [[Llista_de_prenoms_àrabs|llista]], així com una [http://www.iecat.net/institucio/presidencia/OCAL/pdf/Noms_arabs.pdf llista publicada en xarxa per l'IEC].
També n'existeix [[:en:ISO 233|una especificació ISO]].
|