Bretanya en el segle XIX: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Cap resum de modificació
Línia 21:
Alhora, el 1848 també fou fundada la ''Revue Provintiale'' de Kergolay i [[Joseph-Arthur Gobineau]], que demanaven la divisió de [[França]] en autonomies i que propiciaren la publicació de l’obra d’[[Ernest Renan]] (1823-1892) ''Essai sur la poésie des races celtiques'' (1854), així com de la ''Nouvelle grammaire bretonne'' (1849) de La Villemarqué.
 
Una altra fita que tingué un cert ressó al país fou el [[celtisme]] i el panceltisme. Començaria el 1837, quan una delegació bretona fou convidada a l’[[Eisteddfodd]] d’Abergavenny, on La Villemarqué hi composà alguns poemes i fou investit bard pel [[Gorsdedd]] de [[Gal·les]], i continuada el 1838, quan GonidegLe Gonidec, Price i [[Alphonse de Lamartine]] encapçalaren una delegació bretona per tal de participar en el Gorsedd de Gal·les i al primer Congrés Intercèltic de [[Cardiff|Caerdydd]]. Fins i tot, La Villemarqué intentà ser diputat pels republicans moderats. L’exit va moure a les diferents organitzacions bretones a la creació per la Villemarqué el 1855 de l’''Académie Bardique'', també coneguda com a ''Breuriez Barzed Breizh'' (Cofraria de Bards Bretons), molt influïda pels Gorsedd irlandesos i gal•lesosgal·lesos, que s’encarregaria el 1867 d’organitar el Segon [[Congrés Intercèltic]] a [[Sant Brieg]], amb delegats escocesos, irlandesos i gal·lesos, i que propiciaria l’aparició el 1878 de l’[[Association Celto-Bretonne]].
 
El 1870 apareix també la Revue Celtique, de caire literari i folklòric, dirigida per [[Henri Gaidoz]] (1842-1932), qui juntament amb els francesos admiradors de la cultura bretona, [[Charles de Gaulle (poeta)]] ''Barz Bro C’hall'' (1837-1880) i el comte de Charency (1832-1916) enviaren una petició a l’Assemblea Nacional francesa a favor de l’ensenyament de les llengües regionals. El 1886, els Consells Generals dels Departaments bretons atorgaren una subvenció per tal de crear una càtedra de llengua cèltica a la Universitat de [[Rennes|Roazhon]].
 
== Els bretons i la Commune del 1870 ==
Línia 31:
 
==Imposició del francès a l'escola ==
Com a resposta a les reivindicacions de l’ensenyament en bretó (i en altres llengües), entre el 1875 i el 1880 es promulgaren les les [[lleis Ferry]] d’educació, mercè les quals s’extenia a tot frança l’escolarització obligatòria, gratuïta, laica … i en francès. En ella no sols no hi ha cap espai reservat per a les parles regionals, que rebran el nom despectiu de patois, sinó que se seguirà el lema ''Soyez prope parler français'' i s’emprarà el [[simbol|senhal]] contra els que es resisteixen. Cap el [[1887]] les ''lois Ferry'' s’extendrien també a les escoles privades i religioses, de manera que tota l’escola es va fer en francès. Aquest fet provocarà des del 1870-1880 el trencament de la societat tradicional bretona, així com un fort augment de l’alcoholisme entre la població local.
 
El 1895 es publicà el ''Manifest de les Escoles Cristianes'', des d’on es protestava pel bandejament del bretó a les escoles religioses. Però aquest fet, així com l’èxit editorial de la revista [[Feiz ha Breiz]] van fer que s’associés la defensa de la religió catòlica a la defensa de la llengua bretona, la qual cosa suposarà una barrera infranquejable per al laïcisme republicà francòfon, alhora que donarà al moviment bretonista una flaire ultraconservadora de la que amb prou feines se’n podrà desempallegar.
 
[[Categoria:Bretanya]]