Diferència entre revisions de la pàgina «Astèrix»

11.869 bytes afegits ,  fa 11 anys
m
Bot: Rv. edic. de 77.228.197.176 (disc) a vers. 4457905 de Kimtito (disc)
(com es obelix)
m (Bot: Rv. edic. de 77.228.197.176 (disc) a vers. 4457905 de Kimtito (disc))
 
== Personatges ==
Aquí s'inclouen els personatges més recurrents. Cal destacar que a molts àlbums es parodien persones reals, especialment del món del cinema i la societat francòfona. Molts noms canvien a cada traducció per mantenir l'acudit de l'original.
obelix es un gras am dues trenes i amb el seu inseparable gos de color blanc, cuan era petit es va caura dintre de la marmita i per aixo t tanta força sol una vegada mes va prendrers la pocio era una doplicadora amb mes força al numero 23 ( asterix i obelix mas que un).
*''Astèrix'' és el personatge principal dels àlbums, com reflecteix l'etimologia d'estel que té el seu nom. És un petit, però llest, guerrer ros. En totes les obres (excepte en la primera, "Astèrix el gal", on el segon personatge principal és el druida Panoràmix) l'acompanya l'''Obèlix'', un gran tallador de [[menhir]]s pèl-roig. Junts formen un habitual duet còmic. Es pot dir que la resta de personatges que es repeteixen a les obres són només secundaris o anecdòtics. Això no obstant, els altres personatges s'han anat definint i han donat una ambientació pròpia. Pel que fa als noms d'aquests personatges, han anat variant segons qui hagi estat el responsable de la traducció al català; al començament s'usaven noms més imaginatius (jocs de paraules adaptats al català. ex: el cap del poblet gal és Copdegarròtix per Abraracourcix en francès) però més allunyats de l'original francès, mentre que darrerament es tractava més aviat de meres adaptacions fonètiques dels noms francesos dels personatges que perden tot el suc del joc de paraules(ex: Copdegarròtix esdevé Abraracúrcix).
* ''Panoràmix'' el [[druida]]. És la sola persona capaç d'elaborar la poció màgica, si bé també sap elaborar altres pocions de diverses menes. Barbut, alt i una mica orgullós, acompanya a Astèrix i Obèlix en algunes aventures. A vegafes els romans l'han mirat de raptar o d'eliminar per causa de la seva pociò màgica, encara que a la fi les maquinacions d'aquests contra el druïda acaben fallant.
* ''Idefix'' o ''Ideàfix'', segons la traducció, és el [[gos]] que sempre acompanya l'Obèlix. Actua com un mim. La seva primera aparició és a ''[[La volta a la Gàl·lia]]''.
* ''Acopdegarròtix'' o ''Abraracúrcix'', segons la traducció. Cap del poblat gal, sempre se sotmet a la decisió de la seva esposa ''Bonakara'' (o ''Karabella''); aquesta és una de les rars dones del poblet que s'anomena pel seu nom propi (i no amb expressions del tipus "la senyora de..."). Es desplaça amb l'ajuda de dos portadors que el duen sempre sobre un [[escut (arma defensiva)|escut]], del qual cau tot sovint. L'únic que tem és que el [[cel]] li caigui al damunt.
* ''Ordralfabètix''. És el peixater del poblat. Es caracteritza pel pobre estat de conservació dels seus [[peixos]], per dir-ho de manera fina.
* ''Esautomàtix''. Ferrer del poble, sovint porta un [[martell]] a les mans. Té sovint discussions i picabaralles amb l'Ordralfabètix, i sovint se'l veu estomacar l'Assegurançatòrix per no deixar-lo cantar. A l'àlbum [[Astèrix i els normands]] no participa al banquet final, sinó que acaba amb julivert a les orelles lligat a l'arbre on habitualment s'està l'Assegurançatòrix.
* ''Edatdepèdrix'' o ''Xarúquix'', segons la traducció. És l'home més vell del poble, excombatent de la batalla de [[Gergòvia]]; és casat amb una dona bella de debò i molt més jove que ell ("la senyora Edatdepèdrix").
* ''Assegurançatòrix'', ''Asseguratòrix'' o ''Assegurançatotrix''. [[Bard]] del poble, desafina molt. Ell creu que la seva [[música]] és genial, opinió que no tenen gens ni mica la gent que l'envolta. Amb tot, un cop, a l'[[Índia]], salva una ciutat de la sequera (''Astèrix a l'Índia''), fent ploure amb el seu cant. En una altra aventura, també espanta, amb la seva música, uns normands que volien envair les costes de la Gàl·lia perquè, curiosament, volen descobrir i sentir què és tenir por (''Astèrix i els normands'').
* ''Farbalà''. Dona preciosa, filla del carter del poble Filatelix. A la seva primera aparició a la sèrie (''Astèrix legionari'') captiva l'Obèlix per la seva bellesa. Es casarà després amb el musculós ''Tragicòmix'', amb qui anirà a viure a [[Condate]]. A l'àlbum ''Astèrix i Latraviata'' fou suplantada per una actriu (''Latraviata''), que treballava com a agent a favor dels romans.
* ''Magistra''. Dona bard (o bardessa) que visita el poblat (a l'àlbum ''Astèrix, la rosa i l'espasa''). Porta durant un cert temps el desordre al poble per les seves idees feministes i reivindicatives. Després, es reconcilia amb la gent del poblat i se'n torna a [[Lutècia]].
* ''Juli Cèsar''. El conegudíssim [[Juli Cèsar]], emperador de Roma i conqueridor de la Gàl·lia. Un dels pocs personatges reals que apareixen activament a les aventures de l'Astèrix. Repetidament intenta, sense èxit, de conquerir el poble de l'Astèrix i d'aconseguir el secret de la poció màgica. També, veient que potser no pot arribar a més, mira de trencar l'amistat i la unió de la gent del poble d'Astèrix i reïx a fer-los desavenir-se. De totes maneres, en una aventura uns legionaris romans, a esquena seva, cremen el poble d'Astèrix, Juli César el fa reconstruir (en ''El fill d'Astèrix''). A més, en els còmics apareixen també els seus fills ''[[Marc Juni Brutus|Brutus]]'' i ''Cesarió'', i la reina ''[[Cleopatra]]'' (que és aleshores la seva parella).
* ''Cleopatra''. La conegudíssima reina d'[[Egipte]], que en fou la darrera sobirana. Fa la seva primera aparició a ''Astèrix i Cleopatra'', quan enutjada per uns comentaris indiferents i "passotes" de Juli Cèsar, llança la bravata que pot construir un gran palau a Egipte "per a demostrar la grandesa del meu poble". Malgrat les dificultats, i amb l'ajut d'Astèrix, Cleopàtra construeix el temple dins el període fixat, i així es guanya el reconeixement i l'admiració de Cèsar. Als darrers àlbums d'Astèrix apareix com a parella de Juli Cèsar, i tenen un fill plegats, ''Cesarió'' (a l'àlbum ''El fill d'Asterix''). En alguns àlbums, com ''L'endeví'', no apareix però se l'esmenta. En els còmics d'Astèrix, Cleopatra és dibuixada amb un físic preciós, quan, de fet, pel que sembla deduir-se dels textos històrics i de les imatges gràfiques conservades d'ella, Cleopatra era una dona d'un físic (i d'una estètica) bastant normal. Ella destacava, això sí, per la seva notable inteligència i el seu gran talent com a capdavantera i dona autoritària.
* ''Vercingètorix''. Capitost gal, personatge també basat en la realitat. En les històries d'Astèrix ja s'ha rendit al Cèsar, cosa que fa que tota la Gàl·lia (excepte el poblat de l'Astèrix) sigui sota la dominació romana. No apareix en l'acció, però se l'esmenta com a fet passat; apareix dibuixat a 3 històries, cada vegada més submís i derrotat: a les dues primeres vinyetes d'"Asterix el gal", llançant les armes als peus de Cèsar (paròdia d'una famosa pintura neoclàssica francesa), al començ de ''L'escut arvern'', on es representa la seva rendició davant Cèsar, encara altiu, i finalment, a "La Residència dels Déus", totalment derrotat i als peus de Cèsar.
* ''Tun el violeta''. Personatge escrit i dibuixat només per Uderzo, i molt més propi d'un món de fantasia que de la realitat. Només apareix a l'àlbum ''El cel ens cau al damunt''. A la primeria paralitzà per error els habitants del poble (excepte l'Astèrix, l'Obèlix i en Panoràmix), però aviat els tornà a l'estat normal. Pertany a la raça dels Dyswaltenians, i els seus enemics són la raça Namga. Al final, desfa els plans dels Namga, ambdues races se'n tornen als estels, la qual cosa provoca una amnèsia als habitants del poble perquè no recordin què els ha passat.
 
=== Aparicions ===
A les diverses històries d'Astèrix, no és gens difícil de trobar alguna aparició de personatges populars, més o menys llarga. Els més habituals són personatges de la vida pública francesa, però també en trobem d'internacionals. Entre els quals podem trobar l'actor britànic [[Charles Laughton]] ([[La falç d'or]]), els [[Beatles]] ([[Astèrix a Bretanya]]), [[Kirk Douglas]] ([[El mal tràngol de l'Obèlix]]), els [[Dupond i Dupont]] ([[Astèrix a Bèlgica]]), [[Eddy Merckx]] ([[Astèrix a Bèlgica]]), [[Sean Connery]] ([[L'odissea d'Astèrix]]), [[René Goscinny]] ([[L'odissea d'Astèrix]]), [[Stan Laurel]] & [[Oliver Hardy]] ([[Obèlix i companyia]]) o [[Jacques Chirac]] ([[Obèlix i companyia]]). També es veuen dibuixats els autors en un relleu a la porta d'[[Olímpia]] sota els títols de ''Tirà'' i ''Dèspota'' ([[Astèrix als Jocs Olímpics]], pàgina 29)
 
== Àlbums ==
=== Amb guió de Goscinny i dibuix d'Uderzo ===
# ''[[Astèrix el gal (àlbum)|Astèrix el gal]]'' ([[1961]])
# ''[[La falç d'or]]'' ([[1961]])
# ''[[Astèrix i els gots]]'' ([[1963]])
# ''[[Astèrix gladiador]]'' ([[1964]])
# ''[[La volta a la Gàl·lia]]'' ([[1965]])
# ''[[Astèrix i Cleopatra]]'' ([[1965]])
# ''[[El combat dels caps]]'' ([[1966]])
# ''[[Astèrix a Bretanya]]'' ([[1966]])
# ''[[Astèrix i els normands]]'' ([[1967]])
# ''[[Astèrix legionari]]'' ([[1967]])
# ''[[L'escut arvern]]'' ([[1968]])
# ''[[Astèrix als Jocs Olímpics]]'' ([[1968]])
# ''[[Astèrix i el calderó]]'' ([[1969]])
# ''[[Astèrix a Hispània]]'' ([[1969]])
# ''[[La zitzània]]'' ([[1970]])
# ''[[Astèrix a Helvècia]]'' ([[1970]])
# ''[[La residència dels déus]]'' ([[1971]])
# ''[[Els llorers del Cèsar]]'' ([[1972]])
# ''[[L'endeví]]'' ([[1972]])
# ''[[Astèrix a Còrsega]]'' ([[1973]])
# ''[[El regal del Cèsar]]'' ([[1974]])
# ''[[La gran travessia]]'' ([[1975]])
# ''[[Obèlix i companyia]]'' ([[1976]])
# ''[[Astèrix a Bèlgica]]'' ([[1979]])
 
=== Amb guió i dibuix d'Uderzo ===
# ''[[La gran rasa]]'' ([[1979]])
# ''[[L'odissea d'Astèrix]]'' ([[1981]])
# ''[[El fill d'Astèrix]]'' ([[1983]])
# ''[[Astèrix a l'Índia]]'' ([[1987]])
# ''[[Astèrix la rosa i l'espasa]]'' ([[1991]])
# ''[[El mal tràngol de l'Obèlix]]'' ([[1996]])
# ''[[Astèrix i Latraviata]]'' ([[2001]])
# ''[[El cel ens cau al damunt]]'' ([[2005]])
 
== Àlbums extres ==
# ''[[Les dotze proves d'Astèrix]]'' ([[1976]]) - Àlbum del film homònima.
# ''[[Com Obèlix caigué a la marmita del druida quan era petit]]'' ([[1996]]) - Història original de Goscinny il·lustrada modernament per Uderzo.
# ''[[L'Astèrix mai vist]]'' ([[2003]]) - Recull de diferents historietes curtes, incloent-ne algunes de publicades anteriorment de forma dispersa i d'altres d'inèdites.
# ''[[L'Aniversari d'Astèrix i Obèlix. El llibre d'or]]'' ([[2009]]) per a celebrar el 50è aniversari.
# ''[[Uderzo vist pels seus amics]]'' - Homenatge a l'obra de l'Uderzo pels seus companys d'ofici.
 
== Enllaços externs ==
*[http://www.asterix.com Pàgina oficial d'Astèrix]
*[http://www.asterix-obelix.nl Asterix around the World - 100+ translations]
*[http://lcg-www.uia.ac.be/~erikt/asterix/names.html The International Asterix Page. Noms dels principals personatges en diverses llengües]
 
[[Categoria:Astèrix el gal| ]]
 
{{commonscat|Asterix}}
 
[[af:Asterix]]
[[ast:Astérix el Galu]]
[[bg:Астерикс]]
[[bn:অ্যাসটেরিক্স]]
[[br:Asterix]]
[[cs:Asterix]]
[[cy:Asterix]]
[[da:Asterix]]
[[de:Asterix]]
[[el:Αστερίξ]]
[[en:Asterix]]
[[eo:Asteriks]]
[[es:Astérix el Galo]]
[[et:Asterix]]
[[eu:Asterix]]
[[fa:ماجراهای آستریکس]]
[[fi:Asterix seikkailee]]
[[fo:Asterix]]
[[fr:Astérix le Gaulois]]
[[gd:Asterix An Ceilteach]]
[[gl:Astérix]]
[[he:אסטריקס]]
[[hr:Asterix]]
[[hu:Asterix]]
[[id:Asterix]]
[[is:Ástríkur gallvaski]]
[[it:Asterix il gallico]]
[[ja:アステリックス]]
[[ka:ასტერიქსი]]
[[ko:아스테릭스]]
[[ksh:Asterix]]
[[la:Asterix]]
[[lb:Astérix]]
[[li:Asterix de Galliër]]
[[lv:Asterikss]]
[[nl:Asterix]]
[[nn:Asterix]]
[[no:Asterix]]
[[nrm:Astérix]]
[[oc:Asterix lo gallés]]
[[pl:Asterix]]
[[pnt:Αστερίκον]]
[[pt:Asterix]]
[[ro:Asterix]]
[[ru:Астерикс]]
[[sh:Asterix]]
[[si:සූර පප්පා]]
[[simple:Asterix]]
[[sk:Asterixove dobrodružstvá]]
[[sl:Asterix]]
[[sq:Asterix]]
[[sr:Астерикс]]
[[sv:Asterix]]
[[tl:Asterix]]
[[tr:Galyalı Asteriks'in Maceraları]]
[[uk:Астерікс]]
[[vec:Asterix]]
[[vls:Asterix]]
[[zh:阿斯泰利克斯历险记]]
12.441

modificacions