Traducció assistida per ordinador: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 3:
== Denominació ==
 
En el nombre monogràfic de la revista Tradumática dedicat als sistemes de traducció assistida per ordinador, els autors de la publicació utilitzen diferents denominacions per referir-se al mateix concepte definit en el paràgraf anterior. Així es poden trobar: memòries de traducció (Strandvik, 2001), sistemes de traducció assistida per ordinador, sistemes TAO, eines de traducció assistida, eines TAO (Editorial, 2001), eines [[CAT]] —acrònim de computer assisted translation— (Gómez, 2001) o gestors de memòries de traducció (Sánchez, 2001).
 
== Història ==