Patronímic: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m bot traduint article al català
m bot postprocessant article despres de la traduccioo automatica
Línia 1:
{{ l'article emana ..
.3. | citacions missing=January 2008 ..
.3. | refimprove=January 2008 ..
}} ..
Un ((((( <FONT COLOR=#ff0000>'''patronym</FONT> ))))) ''', o ((((( patron&iacute;mic ))))) '''patronímic''', un component d'un ANTROP&Ograve;NIM[[(0)|antropònim]] es basa sobre el nom del pare d'un , avi o un avantpassat mascle fins i tot anterior. Un component d'un nom basat en el nom de la mare d'un o un avantpassat femella &eacute;sés un <FONT COLOR=#ff0000>MATRONYM</FONT>[[(1)|matronym]]. Cada un &eacute;sés un mitj&agrave;mitjà de LLINATGE[[(2)|llinatge]] que transmet. ..
 
..
En moltes &agrave;reesàrees <FONT COLOR=#ff0000>patronyms</FONT> precedeixen l'&uacute;sús de COGNOMS[[(3)|cognoms]]. S&oacute;nSón comuns com els noms mitjans a R&uacute;ssia Rússia, i en cognoms d'ISL&Agrave;NDIA[[(4)|Islàndia]] s&oacute;nsón una excepci&oacute; excepció, amb el dret a favor de <FONT COLOR=#ff0000>patronyms</FONT> (o m&eacute;smés &uacute;ltimamentúltimament, <FONT COLOR=#ff0000>matronyms</FONT>). ..
 
..
Molts cognoms CELTES [[(5)|Celtes]], ANGLESOS [[(6)|Anglesos]], <FONT COLOR=#ff0000>IBERIAN</FONT> [[(7)|Iberian]], ESCANDINAUS[[(8)|Escandinaus]] i ESLAUS[[(9)|Eslaus]] s'originen a partir de <FONT COLOR=#ff0000>patronyms</FONT>, p. ex. <FONT COLOR=#ff0000>WILSON</FONT>[[(10)|Wilson]] (fill de <FONT COLOR=#ff0000>WILLIAM</FONT>[[(11) |William)]], <FONT COLOR=#ff0000>POWELL</FONT>[[(12)|Powell]] (des d'&quot;<FONT COLOR=#ff0000>"ap HYWEL</FONT>&quot;[[(13)|Hywel]]") , <FONT COLOR=#ff0000>FERN&Aacute;NDEZ</FONT>[[(14)|Fernández]] (fill de <FONT COLOR=#ff0000>FERNANDO</FONT>[[(15) |Fernando)]], <FONT COLOR=#ff0000>RODR&Iacute;GUEZ</FONT>[[(16)|Rodríguez]] (fill de <FONT COLOR=#ff0000>RODRIGO</FONT>[[(17) |Rodrigo)]], <FONT COLOR=#ff0000>CARLSSON</FONT>[[(18)|Carlsson]] (fill de <FONT COLOR=#ff0000>CARL</FONT>[[(19) |Carl)]], <FONT COLOR=#ff0000>STEFANOVI</FONT>[[(20)|Stefanovi]] (fill de <FONT COLOR=#ff0000>STEFAN</FONT>[[(21)|Stefan)]] i <FONT COLOR=#ff0000>[[(22)|O'CONNOR</FONT>connor]] (d'&quot;<FONT COLOR=#ff0000>&Oacute; Conchobhair</FONT>&quot; ", n&eacute;tnét/descendent de significat de <FONT COLOR=#ff0000>CONCHOBHAR</FONT>[[(23)|Conchobhar)]]. Similarment, unes altres cultures que anteriorment utilitzaven <FONT COLOR=#ff0000>patronyms</FONT> s'han canviat de llavors en&ccedil;&agrave;ençà a l'estil m&eacute;smés est&egrave;sestès de passar el pare (( ''finalment ))'' anomenar per als nens (i muller) com el seu propi. ..
 
..
Els <FONT COLOR=#ff0000>Patronyms</FONT> poden simplificar o complicar INVESTIGACI&Oacute;[[(24)|investigació GENEAL&Ograve;GICAgenealògica]]. El nom de fonts d'un pare &eacute;sés f&agrave;cilmentfàcilment determinable quan els seus nens tenen un <FONT COLOR=#ff0000>patronym</FONT> ; tanmateix, la migraci&oacute;migració ha ocasionat freq&uuml;entmentfreqüentment un canvi d'un patron&iacute;micpatronímic a un cognom a causa de duana local diferent. La majoria dels immigrants s'adapten tan aviat com s'hagin d'escriure naixement , matrimoni , i partides de defunci&oacute;defunció. Depenent dels pa&iuml;sospaïsos afectats , investigaci&oacute;investigació familiar en el dinov&egrave;dinovè segle o necessitats anteriors de tenir aix&ograve;això en compte. ..
 
..
En la TAXONOMIA[[(25)|taxonomia]] biol&ograve;gicabiològica, un <FONT COLOR=#ff0000>patronym</FONT> &eacute;sés un EP&Iacute;TET[[(26)|epítet ESPEC&Iacute;FICespecífic]] que &eacute;sés un cognom <FONT COLOR=#ff0000>Latinized</FONT>. Aquests sovint honren socis del bi&ograve;legbiòleg que anomenava l'organisme m&eacute;smés que el bi&ograve;legbiòleg mateix. Els exemples inclouen ''[[(( <FONT COLOR=#ff0000>GOPHERUS AGASSIZII</FONT> )27)|Gopherus agassizii]]'', anomenat per <FONT[[(28)|James COLOR=#ff0000>JAMESGraham GRAHAMCooper]] COOPER</FONT> despr&eacute;sdesprés de <FONT[[(29)|Jean COLOR=#ff0000>JEANLouis LOUISRodolphe RODOLPHE AGASSIZ</FONT>Agassiz]], i ''[[((30)|Acacia <FONT COLOR=#ff0000>ACACIA GREGGII</FONT> ))greggii]]'', anomenat pel bot&agrave;nicbotànic <FONT[[(31)|Asa COLOR=#ff0000>ASAGray]] GRAY</FONT> despr&eacute;sdesprés de l'explorador <FONT[[(32)|Josiah COLOR=#ff0000>JOSIAH GREGG</FONT>. .Gregg]].
 
..
(==) a Escala Mundial (==) ..
(===) <FONT COLOR=#ff0000>Western Europe</FONT> (===) ..
A <FONT COLOR=#ff0000>Western Europe</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>patronyms</FONT> eren anteriorment estesos per&ograve;però m&eacute;smés tard es tornaven confinats en <FONT COLOR=#ff0000>Scandinavia</FONT>. ..
 
..
(====) pa&iuml;sospaïsos n&ograve;rdicsnòrdics (====) ..
..
En el costum n&ograve;rdicnòrdic els <FONT COLOR=#ff0000>patronyms</FONT> i <FONT COLOR=#ff0000>matronyms</FONT> es formaven utilitzant el final <FONT COLOR=#ff0000>-son</FONT> (<FONT COLOR=#ff0000>-s&oslash;n</FONT>søn posterior i <FONT COLOR=#ff0000>-sen</FONT> en DAN&Egrave;S[[(33)|Danès]] i NORUEC[[(34)|Noruec)]] per indicar &quot;"fill de&quot; ", i <FONT COLOR=#ff0000>-d&oacute;ttir</FONT>dóttir (<FONT COLOR=#ff0000>-d&oacute;ttir</FONT> ISLAND&Egrave;Sdóttir [[(35)|Islandès]], <FONT COLOR=#ff0000>-dotter</FONT> SUEC[[(36)|Suec]] i noruec , <FONT COLOR=#ff0000>-datter</FONT> dan&egrave;sdanès i noruec) per a &quot;"filla de&quot;". Aquest nom s'utilitzava generalment com a cognom encara que un tercer nom , un anomenat <FONT COLOR=#ff0000>byname</FONT> basat en exteriors o caracter&iacute;sticacaracterística personal s'afegia sovint per diferenciar gent i es podria finalment convertir en una classe de COGNOM[[(37)|cognom]]. Alguns PRIMERS[[(38)|Primers]] exemples MODERNS[[(40)|Moderns]] de l'&uacute;ltimaúltima pr&agrave;cticapràctica, on el patron&iacute;micpatronímic es posava despr&eacute;sdesprés del nom donat i era seguit pel cognom, s&oacute;nsón <FONT COLOR=#ff0000>Norwegian PEDER[[(39)|Peder CLAUSS&Oslash;NClaussøn FRIIS</FONT>Friis]], el fill de <FONT COLOR=#ff0000>Nicolas Thorolfsen Friis</FONT> (<FONT COLOR=#ff0000>Claus</FONT> sent <FONT COLOR=#ff0000>Clauss&oslash;n</FONT>Claussøn baix per a <FONT COLOR=#ff0000>Nicolas</FONT>) i <FONT COLOR=#ff0000>Danish THOMAS[[(43)|Thomas HANSENHansen KINGO</FONT>Kingo]], el fill d'<FONT COLOR=#ff0000>Hans Thomsen Kingo</FONT>. Finalment, la majoria dels pa&iuml;sospaïsos n&ograve;rdicsnòrdics reempla&ccedil;avenreemplaçaven o complementaven aquest sistema amb el nivell &quot;"internacional&quot;" que prevalia de cognoms heretats. A Noruega, per exemple, el PARLAMENT[[(41)|parlament]] aprovava un acte de cognom el 1923, citant la poblaci&oacute;població de pujada i la necessitat d'evitar la confusi&oacute;confusió de cognoms nous en totes les generacions. El dret permet a una persona retenir un patron&iacute;micpatronímic com a NOM[[(42)|nom MITJ&Agrave;mitjà]] a m&eacute;smés a m&eacute;smés al cognom , com era com&uacute;comú en Primers temps Moderns ; aix&ograve;això no &eacute;sés una pr&agrave;cticapràctica comuna , sin&oacute;sinó que ocorre, sent un exemple modern <FONT COLOR=#ff0000>AUDHILD GREGORIUSDOTTER ROTEVATN</FONT>). [[(44)|A ISL&Agrave;NDIAIslàndia]], tanmateix, els patron&iacute;micspatronímics encara s'utilitzen com cognoms i aix&ograve;això &eacute;sés de fet obligatori per dret, amb un grapat d'excepcions &lt;<ref name=&quot;"namelaw&quot;&gt;">. {{ citi web .3. |url=http://www.althingi.is/lagas/135a/1996045.html .3. |title=L&ouml;gLög um mannan&ouml;fn .3. mannanöfn|author=Al&thorn;ingi &Iacute;slands .3.Alþingi Íslands|accessdate=2008-04-02 .3. |language=Icelandic}} <FONT COLOR=#ff0000>&lt;/ref&gt;</FONT>. ..
 
..
L'&uacute;sús de patron&iacute;micspatronímics d'estil n&ograve;rdicnòrdic, especialment en la seva variaci&oacute;variació danesa amb el final <FONT COLOR=#ff0000>-sen</FONT> , era tamb&eacute;també est&egrave;sestès a ALEMANYA[[(45)|Alemanya]] del nord. Aix&ograve;Això reflecteix la influ&egrave;nciainfluència de <FONT COLOR=#ff0000>SCANDINAVIA</FONT>[[(46)|Scandinavia]] en aquesta part d'Alemanya durant els segles. ..
 
..
A FINL&Agrave;NDIA[[(47)|Finlàndia]], l'&uacute;sús de <FONT COLOR=#ff0000>patronyms</FONT> en comptes de cognoms era molt com&uacute;comú b&eacute; al 19&egrave;19è segle. Els patron&iacute;micspatronímics es componien similarment com en LLENGUA[[(48)|Llengua SUECAsueca]] o unes altres lleng&uuml;esllengües escandinaves: el nom del pare i el sufix <FONT COLOR=#ff0000>-n</FONT> per genitiu m&eacute;smés la paraula (( <FONT COLOR=#ff0000>''poika</FONT> ))'' per a fills , (( <FONT COLOR=#ff0000>tyt&auml;r</FONT> ))''tytär'' per a filles. Per exemple <FONT COLOR=#ff0000>Tuomas Abrahaminpoika</FONT> (ser llegit en angl&egrave;sanglès com &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Tuomas</FONT>, el fill d'<FONT COLOR=#ff0000>Abraham</FONT>,&quot;") i <FONT COLOR=#ff0000>Martta Heikintyt&auml;r</FONT>Heikintytär (ser llegit en angl&egrave;sanglès com &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Martta</FONT>, la filla d'<FONT COLOR=#ff0000>Heikki</FONT>,&quot;"). ..
 
..
(====) Pa&iuml;sosPaïsos Baixos (====) ..
En NEERLAND&Egrave;S[[(49)|Neerlandès]], els patron&iacute;micspatronímics s'utilitzaven sovint a lloc de COGNOMS[[(50)|cognoms]] o noms tan mitjans. Els patron&iacute;micspatronímics componien del nom del pare m&eacute;smés un final (( <FONT COLOR=#ff0000>''-zoon</FONT> ))'' per a fills , (( <FONT COLOR=#ff0000>''-dochter</FONT> ))'' per a filles. Per exemple, ABEL JANS[[((((( ZOON ))))51)|Abel <FONTJans'''zoon''' COLOR=#ff0000>TASMAN</FONT>Tasman]] &eacute;sés &quot;"Fill <FONT COLOR=#ff0000>Abel</FONT> de gen. <FONT COLOR=#ff0000>Tasman</FONT>&quot; ", i <FONT[[(52)|Kenau COLOR=#ff0000>KENAUSimonsdochter SIMONSDOCHTER HASSELAER</FONT>Hasselaer]]: &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Kenau</FONT>, filla de <FONT COLOR=#ff0000>Simon Hasselaer</FONT>&quot;". En forma escrita, aquests finals s'abreujaven sovint com (( <FONT COLOR=#ff0000>''-sz</FONT>. ))'' i (( <FONT COLOR=#ff0000>''-dr</FONT>. ))'' respectivament p. ex. <FONT COLOR=#ff0000>sz</FONT> de Corneli((((( <FONT COLOR=#ff0000>'''Jeroen</FONT> )))))'''. &quot;"Fill <FONT COLOR=#ff0000>Jeroen</FONT> de <FONT COLOR=#ff0000>Cornelis</FONT>&quot;", o <FONT[[(53)|Dirck COLOR=#ff0000>DIRCK JACOBSZ</FONT>Jacobsz]]. Els finals (( <FONT COLOR=#ff0000>''-s</FONT> )) '', (( <FONT COLOR=#ff0000>''-se</FONT> ))'' i (( <FONT COLOR=#ff0000>''-sen</FONT> ))'' eren tamb&eacute;també comunament utilitzat per a fills i sovint per a filles tamb&eacute;també. A les prov&iacute;nciesprovíncies del nord (( <FONT COLOR=#ff0000>''-s</FONT> )) '', com CAS[[(54)|cas GENITIUgenitiu]], era gaireb&eacute;gairebé universalment utilitzat tant per a fills com per a filles. Els patron&iacute;micspatronímics eren comuns a les PROV&Iacute;NCIES[[(55)|Províncies UNIDESUnides]] holandeses fins a la invasi&oacute;invasió FRANCESA[[(56)|Francesa]] el 1795 i subseg&uuml;entsubsegüent annexi&oacute;annexió el 1810. Com els Pa&iuml;sosPaïsos Baixos eren ara una prov&iacute;nciaprovíncia de Fran&ccedil;aFrança, un registre de naixements , morts i matrimonis s'establia el 1811 , per la qual cosa <FONT[[(57)|emperor]] COLOR=#ff0000>EMPEROR[[(58)|Napoleon]] NAPOLEON</FONT> for&ccedil;avaforçava el neerland&egrave;sneerlandès per percebre i adoptar un cognom clar <FONT COLOR=#ff0000>&lt;ref&gt;</FONT>. {{ citi web .3. |url=http://www.republikanisme.nl/naamgeving.html .3. |furgoneta de title=Decreet <FONT COLOR=#ff0000>Naamsaanneming</FONT> (<FONT COLOR=#ff0000>Napoleon</FONT>, 18 <FONT COLOR=#ff0000>augustus 1811</FONT>) .3. |accessdate=2009-04-29 .3. |language=Dutch}} <FONT COLOR=#ff0000>&lt;/ref&gt;</FONT>. Sovint, simplement feien els patron&iacute;micspatronímics els cognoms nous , i els cognoms basats en el patron&iacute;micpatronímic holandesos moderns com <FONT COLOR=#ff0000>Jansen</FONT> , <FONT COLOR=#ff0000>Pietersen</FONT> i <FONT COLOR=#ff0000>Willemsen</FONT> abunden. Altres escollien la seva professi&oacute;professió o h&agrave;bitathàbitat com cognoms: (( <FONT COLOR=#ff0000>''Bakker</FONT> ))'' (forner) , (( <FONT COLOR=#ff0000>''Slachter</FONT> ))'' (carnisser) , (( ''furgoneta <FONT COLOR=#ff0000>Dijk</FONT> ))'' (de <FONT COLOR=#ff0000>DIKE</FONT>[[(59)|dike)]] <FONT COLOR=#ff0000>etc</FONT>. ..
 
..
(====) Irlanda , Esc&ograve;ciaEscòcia i Pa&iacute;sPaís de Gal&#183;·les (====) ..
L'&uacute;sús de &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Mac</FONT>&quot;" en una mica de forma, era predominant en GA&Egrave;LIC ESCOC&Egrave;S[[(60)|Gaèlic Escocès]], IRLAND&Egrave;S[[(61)|Irlandès]] i <FONT COLOR=#ff0000>MANX</FONT>[[(62)|Manx]]. &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Mc</FONT>&quot;" &eacute;sés tamb&eacute;també un <FONT COLOR=#ff0000>anglicisation</FONT> freq&uuml;entfreqüent tant a Esc&ograve;ciaEscòcia com a Irlanda. A Irlanda , les formes &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Mag</FONT>&quot;" i &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"M</FONT> ' &quot;" s&oacute;nsón trobats. El prefix &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Mac</FONT>&quot;" s'utilitza per formar un <FONT COLOR=#ff0000>patronym</FONT> , com &quot;" <FONT COLOR=#ff0000>MacCoinnich</FONT> &quot;" - o l'anglicitzat ' <FONT COLOR=#ff0000>Mackenzie</FONT> ' - fill de <FONT COLOR=#ff0000>Coinneach/Kenneth</FONT>. Menys ben sabut &eacute;sés l'equivalent femella de (( <FONT COLOR=#ff0000>''Mac</FONT> )) '', (( <FONT COLOR=#ff0000>''Nic</FONT> )) '', es condensava de (( <FONT COLOR=#ff0000>''nighean mhic</FONT> ))'' (en ga&egrave;licgaèlic escoc&egrave;sescocès) o (( <FONT COLOR=#ff0000>in&iacute;on''iníon mhic</FONT> ))'' (en irland&egrave;sirlandès). Per exemple, el cognom gal&#183;l&egrave;s·lès escoc&egrave;sescocès, (( <FONT COLOR=#ff0000>''Nic Dh&ograve;mhnaill</FONT> ))Dhòmhnaill'' significat 'filla d'un fill de <FONT COLOR=#ff0000>D&ograve;mhnall</FONT>Dòmhnall' (en angl&egrave;sanglès, <FONT COLOR=#ff0000>Donald</FONT>) , com en (( <FONT COLOR=#ff0000>''Mairi Nic Dh&ograve;mhnaill</FONT> )) Dhòmhnaill'', o <FONT COLOR=#ff0000>Mary MacDonald</FONT>. A IRLANDA[[(63)|Irlanda]], l'&uacute;sús de (( <FONT COLOR=#ff0000>&Oacute;</FONT> ))''Ó'' (i el seu equivalent femen&iacute; (( <FONT COLOR=#ff0000>N&iacute;</FONT> ))femení ''Ní'', de ((''iníon <FONT COLOR=#ff0000>in&iacute;on u&iacute;</FONT>uí'' )) ) , anglicitzava &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"O</FONT> ' &quot;" i significat 'n&eacute;tnét' predominat sobre &quot;Citaci&oacute;"Citació de Mac&quot;"{{ necessitada .3. |date=April 2007}}. A final del Nord del MAR[[(64)|Mar IRLAND&Egrave;SIrlandès]], a <FONT COLOR=#ff0000>ULSTER</FONT>[[(65)|Ulster]], l'<FONT[[(66)|Isle COLOR=#ff0000>ISLEOf OF MAN</FONT>Man]] i GAL&#183;LOCAM&Iacute;[[(67)|Gal·locamí]] (en efecte tan lluny cap al nord com <FONT COLOR=#ff0000>ARGYLL</FONT>[[(68) |Argyll)]], &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Mac</FONT>&quot;" es truncava freq&uuml;entmentfreqüentment en el discurs, conduint a tals <FONT COLOR=#ff0000>anglicisations</FONT> com &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Qualtrough</FONT>&quot;" (Fill de <FONT COLOR=#ff0000>Walter</FONT>) &amp; &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Quayle</FONT>&quot;" (fill de <FONT COLOR=#ff0000>Paul</FONT>, cfr. <FONT COLOR=#ff0000>MacPhail</FONT>) - normalment comen&ccedil;antcomençant amb &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"C</FONT>&quot; ", &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"K</FONT>&quot;" o &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Q</FONT>&quot;". A Irlanda, aquest truncament ocasionava cognoms com &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Guinness</FONT>&quot;" (fill d'<FONT COLOR=#ff0000>Aonghus</FONT>, cfr. <FONT COLOR=#ff0000>MacAonghusa</FONT>) que comen&ccedil;avencomençaven normalment en &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"C</FONT>&quot;" o &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"G</FONT>&quot;" per a patron&iacute;micspatronímics prefixats amb <FONT COLOR=#ff0000>Mac</FONT> , i en &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"H</FONT>&quot;" (p. ex. &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Hurley</FONT>&quot;" (descendent de <FONT COLOR=#ff0000>Jarlath</FONT>, cfr. <FONT COLOR=#ff0000>Ua</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>hIarfhlatha/O'Hurley</FONT>) per a cognoms prefixats amb &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"O</FONT>&quot;". Col&#183;·loquial escoc&egrave;sescocès ga&egrave;licgaèlic tamb&eacute;també t&eacute; altre patron&iacute;micspatronímics d'un una mica diferent forma per a individus , encara en &uacute;sús (per a m&eacute;smés informaci&oacute;informació complaure veure: SISTEMA[[(69)|Sistema QUEQue ANOMENAAnomena PERSONALPersonal GAL&#183;L&Egrave;SGal]]·LÈS ESCOC&Egrave;SESCOCÈS). &quot;"Una variaci&oacute;variació de creuament interessant&quot;" en l'&uacute;sús d'&quot;<FONT COLOR=#ff0000>"O</FONT> ' &quot;" per n&eacute;tnét en irland&egrave;sirlandès i &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Ap</FONT>&quot;" per a fill en gal&#183;l&egrave;s·lès, era que el pou d'<FONT COLOR=#ff0000>Ho</FONT> de nom de <FONT COLOR=#ff0000>Waleian</FONT> Occidental s'obtingui d'<FONT COLOR=#ff0000>Ui'Well</FONT> d'irland&egrave;sirlandès vell, que llavors convenia a <FONT COLOR=#ff0000>O'Well</FONT>... llavors <FONT COLOR=#ff0000>Howell</FONT> en els seus parents gal&#183;·lesos. Pel que fa a <FONT COLOR=#ff0000>Ap Howell</FONT>, all&ograve;allò significa , 'el fill de la Citaci&oacute;Citació d'<FONT COLOR=#ff0000>of...Well'{{</FONT> de n&eacute;tsnéts necessitava .3. |date=October 2008}} ..
 
..
A PA&Iacute;S[[(70)|País DEde GAL&#183;LESgal·les]], abans de l'ACTE[[(71)|Acte]] de 1536 DE SINDICAT totes les persones gal&#183;·leses utilitzaven <FONT COLOR=#ff0000>patronyms</FONT> i <FONT COLOR=#ff0000>matronym</FONT> com l'&uacute;nicúnic cam&iacute;camí de gent que anomenava. El gal&#183;l&egrave;s·lès, com a llengua de <FONT COLOR=#ff0000>p-Celtic</FONT>, utilitzava &quot;"mapa&quot;" (&quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Mab</FONT>&quot;" gal&#183;l&egrave;s·lès modern) per contrast al <FONT COLOR=#ff0000>q-Celtic</FONT> &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Mac</FONT>&quot;" escoc&egrave;sescocès. <FONT COLOR=#ff0000>Ap</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>Rhydderch</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>Watcyn</FONT> era fill <FONT COLOR=#ff0000>Rhydderch</FONT> de <FONT COLOR=#ff0000>Watcyn</FONT>. Les filles s'indicaven a prop (( <FONT COLOR=#ff0000>''verch</FONT> ))'' (de (( <FONT COLOR=#ff0000>''merch</FONT> ))'', significant 'noia , filla') , com en (( <FONT COLOR=#ff0000>''Angharad Verch Owain</FONT> ))'' o '<FONT COLOR=#ff0000>Angharad</FONT>, filla d'<FONT COLOR=#ff0000>Owain</FONT>'. Aix&ograve;Això causava a noms com (( <FONT COLOR=#ff0000>''ap Hywel</FONT> ))'' estant - despr&eacute;sdesprés dels Actes de Sindicat - utilitzat com cognoms Anglicitzats ; en aquest cas el nom (( <FONT COLOR=#ff0000>''ap Hywel</FONT> ))'' convertia els cognoms <FONT COLOR=#ff0000>Howell/Powell</FONT>. Hi ha molts tals cognoms Anglicitzats, com <FONT COLOR=#ff0000>Bowen</FONT> des d'<FONT COLOR=#ff0000>ab Owen</FONT>, <FONT COLOR=#ff0000>Protheroe</FONT> des d'<FONT COLOR=#ff0000>ap Rhydderch</FONT> , i <FONT COLOR=#ff0000>Pulliam</FONT> des d'<FONT COLOR=#ff0000>ap</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>William</FONT>. Fins a la REVOLUCI&Oacute;[[(72)|Revolució INDUSTRIALIndustrial]] l'&uacute;sús de <FONT COLOR=#ff0000>patronyms</FONT> era encara est&egrave;sestès, especialment en el Sud Occidental , Mig Occidental i Nord de Pa&iacute;sPaís de Gal&#183;·les. Hi havia un ressorgiment de <FONT COLOR=#ff0000>patronyms</FONT> durant el 20&egrave;20è segle, que continua avui. <FONT[[(73)|Myrddin COLOR=#ff0000>MYRDDINAp APDafydd]] DAFYDD</FONT> &eacute;sés un poeta gal&#183;l&egrave;s·lès contemporani. ..
 
..
(====) Fran&ccedil;aFrança (====) ..
El FRANC&Egrave;S[[(74)|Francès]] arcaic, m&eacute;smés espec&iacute;ficamentespecíficament, NORMAND[[(75)|Normand]], prefix (( <FONT COLOR=#ff0000>''fitz</FONT> )) '', que &eacute;sés <FONT COLOR=#ff0000>cognate</FONT> amb el franc&egrave;sfrancès modern ((((( <FONT COLOR=#ff0000>'''fils</FONT> )))))''', fill de significat , apareix en la dataci&oacute;datació de l&iacute;nieslínies familiar aristocr&agrave;ticaaristocràtica d'Anglaterra de la CONQUESTA NORMANDA[[(76)|Conquesta Normanda]], i tamb&eacute;també entre l'ANGLOIRLAND&Egrave;S[[(77)|Angloirlandès]]. Aix&iacute;Així hi ha noms com <FONT COLOR=#ff0000>Fitzgerald</FONT> i <FONT COLOR=#ff0000>Fitzhugh</FONT>. D'inter&egrave;sinterès particular &eacute;sés el nom ((((( <FONT COLOR=#ff0000>'''Fitzroy</FONT> )))))''', &quot;"el fill de significat &quot;"Rei&quot;", que era utilitzat per nens Reials il&#183;leg&iacute;tims·legítims que eren admesos com a tal pels seus pares. ..
 
..
A Fran&ccedil;aFrança modern els termes (( <FONT COLOR=#ff0000>''patronyme</FONT> ))'' i (( <FONT COLOR=#ff0000>''nom patronymique</FONT> ))'' haver estat utilitzat per designar el cognom, significant que s'hereti del pare. Aquest &uacute;sús &eacute;sés al contrari del significat internacional com descrit en la resta d'aquest article. Un dret promulgat el 2002 reempla&ccedil;avareemplaçava aquests termes amb (( <FONT COLOR=#ff0000>''nom de famille</FONT> ))'', com a uns altres pa&iuml;sospaïsos, encara que la seva adopci&oacute;adopció estesa roman pendent. ..
 
..
La tradici&oacute;tradició de llinatge de patron&iacute;micpatronímic encara s'utilitza en la tradici&oacute;tradició oral de molts ACADIS[[(78)|Acadis]], per exemple (( <FONT COLOR=#ff0000>&agrave;</FONT> <FONT''à COLOR=#ff0000>Marc</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>Pierre</FONT> <FONTà COLOR=#ff0000>&agrave; G&eacute;rard</FONT> ))Gérard'', mitj&agrave;mitjà <FONT COLOR=#ff0000>Marc</FONT>, fill de <FONT COLOR=#ff0000>Perre</FONT> , n&eacute;tnét de <FONT COLOR=#ff0000>G&eacute;rard</FONT>. .Gérard.
 
..
(====) <FONT COLOR=#ff0000>Iberian Peninsula</FONT> (====) ..
A PORTUGAL[[(79)|Portugal]], hi ha alguns cognoms comuns que tenien una g&egrave;nesigènesi de patron&iacute;mic patronímic, per&ograve;però ja no s'utilitzen de tal manera. Per exemple (( <FONT COLOR=#ff0000>&Aacute;lvares</FONT> ))''Álvares'' era el fill de (( <FONT COLOR=#ff0000>&Aacute;lvaro</FONT> ))''Álvaro'' i (( <FONT COLOR=#ff0000>Gon&ccedil;alves</FONT> ))''Gonçalves'' era el fill de (( <FONT COLOR=#ff0000>Gon&ccedil;alo</FONT> ))''Gonçalo'' (era el cas de <FONT[[(80)|Nuno COLOR=#ff0000>NUNOálvares &Aacute;LVARES PEREIRA</FONT>Pereira]], fill de <FONTÁlvaro COLOR=#ff0000>&Aacute;lvaro Gon&ccedil;alvesGonçalves Pereira</FONT> , fill de <FONT COLOR=#ff0000>Gon&ccedil;aloGonçalo Pereira</FONT>). Uns altres casos inclouen (( <FONT COLOR=#ff0000>''Rodrigues</FONT> ))'' (((( <FONT COLOR=#ff0000>''Rodrigo</FONT> )))'') i (( <FONT COLOR=#ff0000>''Nunes</FONT> ))'' (((( <FONT COLOR=#ff0000>''Nuno</FONT> )))'') . ..
De la mateixa manera el fill de mitj&agrave;mitjà de <FONT COLOR=#ff0000>Soares</FONT> de cognom de <FONT COLOR=#ff0000>Soeiro</FONT> (a <FONT COLOR=#ff0000>Latin Suarius</FONT>). Ve de <FONT COLOR=#ff0000>Latin Suarici</FONT> (fill de <FONT COLOR=#ff0000>Suarius</FONT>) ; el sufix GENITIU llat&iacute; ([[(81)|genitiu]] <FONTllatí COLOR=#ff0000>''-icius/a</FONT> ))'' era utilitzat indicar un patron&iacute;micpatronímic. Despr&eacute;sDesprés que convingu&eacute;sconvingués a <FONT COLOR=#ff0000>Suariz</FONT>, <FONT COLOR=#ff0000>Suarez</FONT> i finalment <FONT COLOR=#ff0000>Soares</FONT>. ..
 
..
Els <FONT COLOR=#ff0000>patronyms</FONT> ESPANYOLS[[(82)|Espanyols]] segueixen un dibuix similar al portugu&egrave;sportuguès (p. ex. <FONT COLOR=#ff0000>L&oacute;pez</FONT>López: de C&oacuteCórrer;rrer ; <FONT COLOR=#ff0000>Hern&aacute;ndez</FONT>Hernández: d'<FONT COLOR=#ff0000>Hernando</FONT> ; <FONT COLOR=#ff0000>&Aacute;lvarez</FONT>Álvarez: de <FONT COLOR=#ff0000>&Aacute;lvaro</FONT>Álvaro). Els finals comuns inclouen <FONT COLOR=#ff0000>-ez</FONT> , <FONT COLOR=#ff0000>-az</FONT> , <FONT COLOR=#ff0000>-is</FONT> , i <FONT COLOR=#ff0000>-oz</FONT>. (Bitllet: No tots els noms amb finals similars s&oacute;nsón necess&agrave;riament patron&iacute;micnecessàriament patronímic, i.e. <FONT COLOR=#ff0000>Ramas</FONT> , <FONT COLOR=#ff0000>Vargas</FONT>, Morals.) ..
 
..
En el passat, tant en espanyol i portugu&egrave;sportuguès, m&eacute;smés finals CATALANS[[(83)|Catalans]] <FONT COLOR=#ff0000>-ez</FONT>, <FONT COLOR=#ff0000>-es</FONT>, <FONT COLOR=#ff0000>-iz</FONT>, <FONT COLOR=#ff0000>-is</FONT> tendia a sorprendre (des que la pronunciaci&oacute;pronunciació era bastant similar en les tres lleng&uuml;esllengües). Avui dia, el portugu&egrave;sportuguès s'ha estandarditzat plenament en <FONT COLOR=#ff0000>-es</FONT> i catal&agrave;català en <FONT COLOR=#ff0000>-is</FONT> , l'espanyol tamb&eacute;també s'estandarditza a <FONT COLOR=#ff0000>-ez</FONT> per&ograve;però &eacute;sés molt com&uacute;comú per veure finals arcaics en <FONT COLOR=#ff0000>-es</FONT>. Per exemple, el <FONT COLOR=#ff0000>Pires</FONT> , <FONT COLOR=#ff0000>P&eacute;rez</FONT>Pérez i <FONT COLOR=#ff0000>Peris</FONT> s&oacute;nsón les formes modernes de &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Peterson</FONT>&quot;" en portugu&egrave;sportuguès, espanyol i catal&agrave;. .català.
 
..
(===) Europa de l'Est (===) ..
(====) serbi (====) ..
<FONT[[(84)|Vuk COLOR=#ff0000>VUK KARADKarad I</FONT>]] informava que a <FONT COLOR=#ff0000>Serbia</FONT> no hi havia cap cognom &quot;"fins als nostres temps&quot;", i.e. fins al dinov&egrave;dinovè segle , i que els patron&iacute;micspatronímics s'utilitzaven de la manera tradicional. ..
 
..
(====) rus (====) ..
En LLENG&Uuml;ES[[(85)|Llengües ESLAVESEslaves ORIENTALSOrientals]], el final (( <FONT COLOR=#ff0000>''-ovich</FONT> ))'' /(( <FONT COLOR=#ff0000>''-yevich</FONT> ))'' /(( <FONT COLOR=#ff0000>''-yich</FONT> ))'' &eacute;sés utilitzat formar patron&iacute;micspatronímics per a homes. Per exemple, en RUS[[(86)|Rus]], un home nomenat <FONT COLOR=#ff0000>Ivan</FONT> amb un pare nomenat <FONT COLOR=#ff0000>Nikolay</FONT> es coneixeria com <FONT COLOR=#ff0000>Ivan Nikolayevich</FONT> o '<FONT COLOR=#ff0000>Ivan</FONT> , fill de <FONT COLOR=#ff0000>Nikolay</FONT>' ((''( <FONT COLOR=#ff0000>Nikolayevich</FONT> ))'' sent un patron&iacute;micpatronímic). Per a dones, el final &eacute;sés (( <FONT COLOR=#ff0000>''-yevna</FONT> )) '', (( <FONT COLOR=#ff0000>''-ovna</FONT> ))'' o (( <FONT COLOR=#ff0000>''-ichna</FONT> ))'' . Per a noms masculins que acaben en una vocal, com <FONT COLOR=#ff0000>Ilya</FONT> o <FONT COLOR=#ff0000>Foma</FONT>, els finals corresponents s&oacute;nsón (( <FONT COLOR=#ff0000>''-ich</FONT> ))'' i (( <FONT COLOR=#ff0000>''-inichna</FONT>'' )) . ..
 
..
A R&uacute;ssiaRússia, el patron&iacute;micpatronímic &eacute;sés un oficial en part del nom, utilitzat a tots els documents oficials, i quan dirigint alg&uacute;algú tant formalment com entre amics. Un rus formalment dirigir&agrave;dirigirà rarament una persona nomenada <FONT COLOR=#ff0000>Mikhail</FONT> simplement com '<FONT COLOR=#ff0000>Mikhail</FONT>' , per&ograve;però m&eacute;smés aviat com '<FONT COLOR=#ff0000>Mikhail</FONT>' seguia pel seu patron&iacute;micpatronímic (i.e. '<FONT COLOR=#ff0000>Mikhail Nikolayevich</FONT>' o '<FONT COLOR=#ff0000>Mikhail Sergeyevich</FONT>' etc.). Tanmateix, en ocasions informals per quan una persona &eacute;sés anomenada un DIMINUTIU[[(87)|diminutiu]] (com <FONT COLOR=#ff0000>Misha</FONT> per a <FONT COLOR=#ff0000>Mikhail</FONT>) , el patron&iacute;micpatronímic s'utilitza rarament. En el discurs COL&#183;LOQUIAL [[(88)|col·loquial]], informal, &eacute;sés tamb&eacute;també possible contreure el final d'un patron&iacute;micpatronímic: aix&iacute;així <FONT COLOR=#ff0000>Nikolayevich</FONT> conv&eacute;convé a <FONT COLOR=#ff0000>Nikolaich</FONT> , i <FONT COLOR=#ff0000>Stepan Ivanovich</FONT> conv&eacute;convé a <FONT COLOR=#ff0000>Stepan Ivanych</FONT> o simplement <FONT COLOR=#ff0000>Ivanych</FONT> com el <FONT[[(89)|name COLOR=#ff0000>NAME</FONT> DONATdonat]] es pot ometre conjuntament. En aquest cas la contracci&oacute;contracció, si &eacute;sés possible, &eacute;sés obligat&ograve;riaobligatòria: <FONT COLOR=#ff0000>Ivan Sergeyevich Sidorov</FONT> es pot anomenar '<FONT COLOR=#ff0000>Sergeich</FONT>' o, m&eacute;smés rarament, '<FONT COLOR=#ff0000>Sergeyevich</FONT>', encara que tals contraccions s'eviten a vegades com tendeixen a portar una ombra de familiaritat d'estil de <FONT COLOR=#ff0000>MUZHIK</FONT>[[(90)|muzhik]]. Un exemple fam&oacute;sfamós d'un patron&iacute;micpatronímic femella contret &eacute;sés 'Mar&ccedil;Març' <FONT COLOR=#ff0000>Ivanna</FONT>' ({{ lang .3. |ru .3. |}}) , curtcircuita per a '<FONT COLOR=#ff0000>Ivanovna</FONT> de <FONT COLOR=#ff0000>Maria</FONT>' ({{ lang .3. |ru .3. | }}), un professor femella jove que &eacute;sés un car&agrave;ctercaràcter que es repeteix en JOKES[[(93)|Jokes#VOVOCHKA .3. RUSvovochka|rus]] Acudits de <FONT[[(91)|Rus COLOR=jokes#ff0000>VOVOCHKA</FONT>vovochka|vovochka]]. Per contrast a noms mascles, si una dona &eacute;sés anomenada pel seu nom de patron&iacute;micpatronímic sense un nom donat, el patron&iacute;micpatronímic mai no es contreu: '<FONT COLOR=#ff0000>Ivanovna</FONT>' excepte 'espatllar' <FONT COLOR=#ff0000>Ivanna</FONT>'. Male i els noms de patron&iacute;micpatronímic femelles es derivaven de noms que acabaven dins (( <FONT COLOR=#ff0000>''-slav</FONT> ))'' (<FONT COLOR=#ff0000>Vladislav</FONT>, <FONT COLOR=#ff0000>Yaroslav</FONT>) tenir dues formes possibles: molt de temps, amb (( <FONT COLOR=#ff0000>''-vovich</FONT> ))'' /(( <FONT COLOR=#ff0000>''-vovna</FONT> ))'' (<FONT COLOR=#ff0000>Yaroslavovich</FONT>, <FONT COLOR=#ff0000>Yaroslavovna</FONT>) i de manera curta, amb (( <FONT COLOR=#ff0000>''-vich</FONT> )) '', (( <FONT COLOR=#ff0000>''-vna</FONT> ))'' (<FONT COLOR=#ff0000>Yaroslavich</FONT>, <FONT COLOR=#ff0000>Yaroslavna</FONT>). Un &uacute;sús curi&oacute;scuriós d'un patron&iacute;micpatronímic rus ocorre en algunes novel&#183;·les de <FONT COLOR=#ff0000>TOM CLANCY</FONT>[[(92)|Tom Clancy]]; el car&agrave;ctercaràcter <FONT COLOR=#ff0000>JACK RYAN</FONT>, el pare del qual era <FONT COLOR=#ff0000>Emmet Ryan</FONT>, s'encara com <FONT COLOR=#ff0000>Ivan Emmetovich</FONT> per un col&#183;·lega rus , <FONT COLOR=#ff0000>Sergei Nikolaich</FONT> (<FONT COLOR=#ff0000>Nikolaievich</FONT>) <FONT COLOR=#ff0000>Golovko</FONT>. Similarment, el nom del [[(94)|#ARABICarabic|àrab]]|[[(95)|genie]] .3. <FONT COLOR=#ff0000>GENIE</FONT> &Agrave;RABÀRAB des del rus reserva (( <FONT COLOR=#ff0000>''Old Khottabych</FONT> ))'' (((( <FONT COLOR=#ff0000>''Starik Khottabych</FONT> )))'') per <FONT[[(96)|Lazar COLOR=#ff0000>LAZAR LAGIN</FONT>Lagin]] era constru&iuml;tconstruït de 'el' nom del <FONT COLOR=#ff0000>genie</FONT> '<FONT COLOR=#ff0000>Hassan</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>Abdul-rahman</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>ibn Khattab</FONT>'. ..
 
..
(====) ucra&iuml;n&egrave;sucraïnès (====) ..
En UCRA&Iuml;N&Egrave;S[[(97)|Ucraïnès]], el Patron&iacute;micPatronímic femella sempre acaba amb (( ''-'' )) ''((( <FONT COLOR=#ff0000>-ivna</FONT> )))'' o (( ''-'' )) ''((( <FONT COLOR=#ff0000>-yivna</FONT> )))'' . El Patron&iacute;micPatronímic mascle sempre acaba amb - (( ))'''' ''((( <FONT COLOR=#ff0000>-ovych</FONT> )))'' . ..
 
..
(====) b&uacute;lgarbúlgar (====) ..
En B&Uacute;LGAR[[(98)|Búlgar]], els patron&iacute;micspatronímics s&oacute;nsón (( <FONT COLOR=#ff0000>''-ov</FONT> ))'' /(( <FONT COLOR=#ff0000>''-ev</FONT> ))'' i (( <FONT COLOR=#ff0000>''-ova</FONT> ))'' /(( <FONT COLOR=#ff0000>''-eva</FONT> ))'' per a homes i dones, respectivament. Aquests s&oacute;nsón id&egrave;nticsidèntics als finals de (( fam&iacute;lia ))''família'' noms en b&uacute;lgarbúlgar i alguns altres cognoms eslaus (com noms en rus i TXEC[[(99)|Txec)]]. En documents oficials b&uacute;lgarsbúlgars, el patron&iacute;micpatronímic s'introdueix abans del cognom - p. ex. (( <FONT COLOR=#ff0000>''Ivan Marinov Yordanov</FONT> ))'' seria el fill de (( <FONT COLOR=#ff0000>''Marin Yordanov</FONT>'' )) . ..
 
..
Alguns cognoms eslaus Sud (normalment SERBI [[(100)|Serbi]], CROAT[[(101)|Croat]] o BOSNI[[(102)|Bosni)]] semblen morfol&ograve;gicamentmorfològicament id&egrave;nticsidèntics als patron&iacute;micspatronímics eslaus Orientals , per&ograve;però no canvien forma entre MASCUL&Iacute;[[(103)|masculí]] i FEMEN&Iacute;[[(104)|femení]]: <FONT COLOR=#ff0000>MILLA[[(105)|Milla JOVOVICH</FONT>Jovovich]] i no '<FONT COLOR=#ff0000>Jovovna</FONT>'. A m&eacute;smés a m&eacute;smés, aquests cognoms no es poden contreure utilitzant el dibuix descrit a dalt , i generalment transmet l'estr&egrave;sestrès sobre una s&iacute;l&#183;síl·laba diferent. Els exemples inclouen <FONT[[(106)|Mikhail COLOR=#ff0000>MIKHAILAndreyevich ANDREYEVICH MILORADOVICH</FONT>Miloradovich]] i <FONT[[(107)|Vladislav COLOR=#ff0000>VLADISLAV KHODASEVICH</FONT>. .Khodasevich]].
 
..
(====) hongar&egrave;shongarès (====) ..
En HONGAR&Egrave;S[[(108)|Hongarès]], <FONT COLOR=#ff0000>patronyms</FONT> es formaven tradicionalment amb el final (( <FONT COLOR=#ff0000>''-fi</FONT> ))'' (a vegades lletrejat com (( <FONT COLOR=#ff0000>''-fy</FONT> ))'' o (( <FONT COLOR=#ff0000>''-ffy</FONT> ))'' ). Aquest sistema no &eacute;sés ja en com&uacute; &uacute;scomú ús, encara que les traces d'aix&ograve;això encara es poden trobar en alguns cognoms actuals freq&uuml;entsfreqüents com (( <FONT COLOR=#ff0000>P&aacute;lfi</FONT> ))''Pálfi'' (fill de <FONT COLOR=#ff0000>Paul</FONT>) , (( <FONT COLOR=#ff0000>''Gyrfi</FONT> )) '', (( <FONT COLOR=#ff0000>B&aacute;nfi</FONT> ))''Bánfi'' o en nom del poeta fam&oacute;sfamós <FONT COLOR=#ff0000>S&Aacute;NDOR[[(109)|Sándor PETFI</FONT>Petfi]] (qui escollia aquest hongar&egrave;shongarès formen en comptes del seu nom de naixement eslau (( <FONT COLOR=#ff0000>''Petrovics</FONT> ))'' ). En el per&iacute;odeperíode hongar&egrave;shongarès Vell (segle de <FONT COLOR=#ff0000>10th&#8722;16th</FONT>10th−16th, veure HIST&Ograve;RIA[[(110)|Hist]]ÒRIA D'HONGAR&Egrave;SHONGARÈS) , quan no eren els cognoms en com&uacute;comú &uacute;sús, el ple genitiu es representava tan dins (( <FONT COLOR=#ff0000>''fia</FONT> <FONTPéter COLOR=#ff0000>P&eacute;ter</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>Andr&aacute;s</FONT> ))András'' (((( ''el fill de <FONT COLOR=#ff0000>Peter</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>Andrew</FONT> '')))) ; aquestes formes s&oacute;nsón en l'&uacute;sús freq&uuml;entfreqüent en cartes i els documents legals es remuntaven a aquell temps. ..
 
..
(====) roman&egrave;sromanès (====) ..
En ROMAN&Egrave;S[[(111)|Romanès]], els finals <FONT COLOR=#ff0000>-escu</FONT> i <FONT COLOR=#ff0000>-eanu</FONT> eren utilitzats , com en (( <FONT COLOR=#ff0000>''Petrescu</FONT> ))'', 'fill de <FONT COLOR=#ff0000>Petre</FONT> (<FONT COLOR=#ff0000>Peter</FONT>)' ; molts cognoms romanesos moderns es formaven de tals patron&iacute;mics. .patronímics.
 
..
(====) grec (====) ..
La majoria dels cognoms GRECS[[(112)|Grecs]] s&oacute;nsón patron&iacute;micspatronímics per origen , per b&eacute; que en diverses formes depenent d'ancestral localitat. Sufixos diminutius que denoten &quot; ((" ''fill de'' )) &quot; ", o m&eacute;smés generalment &quot; ((" ''descendent de'' )) &quot; ", s&oacute;nsón produ&iuml;tsproduïts de la manera seg&uuml;entsegüent: comen&ccedil;antcomençant amb el nom donat &#916Δημήτριος;&#951;&#956;&#942;&#964;&#961;&#953;&#959;&#962;; , (( <FONT COLOR=#ff0000>Dm&eacute;trios</FONT> ))''Dmétrios'', per exemple, els cognoms de patron&iacute;micpatronímic Dmtr''ópoulos'' [[(( &oacute;poulos 113)) |(<FONT COLOR=#ff0000>PELOPONNESUS</FONT>peloponnesus)]], Dmtr''ákos'' [[(( &aacute;kos 114)) |(<FONT COLOR=#ff0000>LACONIA</FONT>laconia)]], Dmtr''éas'' ([[( &eacute;as )115)|Messenian]] [[(<FONT COLOR=#ff0000>MESSENIAN MANI</FONT>116)|Mani)]], Dmtr''átos'' [[(( &aacute;tos 117)) |(<FONT COLOR=#ff0000>CEPHALONIA</FONT>cephalonia)]], Dmtr''áks'' [[(( &aacute;ks 118)) |(<FONT COLOR=#ff0000>CRETE</FONT>crete)]], Dmtr(( i&aacute;ds ))''iáds'' /<FONTDmtr''-íds'' COLOR=#ff0000>Dmtr([[(</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>-&iacute;ds</FONT> )119)|Pontus]], [[(<FONT120)|Asia COLOR=#ff0000>PONTUS</FONT>Minor]], <FONTtambé COLOR=#ff0000>ASIA MINOR</FONT> , tamb&eacute; (( <FONT COLOR=#ff0000>''-&iacute;ds</FONT> ))íds'' ), Dmtr''élls'' [[(( &eacute;lls 121)) |(<FONT COLOR=#ff0000>LESBOS</FONT>lesbos)]], Dm&eacute;tr(( Dmétr''oglou'' [[(122)) |(<FONTasia COLOR=#ff0000>ASIA MINOR</FONT>Minor) ]], o simplement ''Dmtríou'' ([[( <FONT COLOR=#ff0000>Dmtr&iacute;ou</FONT> 123)) (XIPRE|Xipre]], el nom de fonts en el GENITIU[[(125)|Genitiu)]] s&oacute;nsón formats. El mateix principi es pot aplicar a cognoms que es deriven de professions, per exemple des de &#960παπάς;&#945;&#960;&#940;&#962;; , (( <FONT COLOR=#ff0000>pap&aacute;s</FONT> ))''papás'', sacerdot, un obt&eacute;obté els cognoms (( <FONT COLOR=#ff0000>Papad&oacute;poulos</FONT> ''Papadópoulos, <FONT COLOR=#ff0000>Papad&aacute;kos</FONT> Papadákos, <FONT COLOR=#ff0000>Papad&eacute;as</FONT> Papadéas, <FONT COLOR=#ff0000>Papad&aacute;tos</FONT> Papadátos, <FONT COLOR=#ff0000>Papad&aacute;ks</FONT> Papadáks, <FONT COLOR=#ff0000>Papad&eacute;lls</FONT>Papadélls, <FONT COLOR=#ff0000>Papp&aacute;</FONT> ))Pappá'' etc., tot quin significa el fill d'un &quot;"sacerdot&quot;". El mateix principle(s) es pot aplicar en combinaci&oacute; combinació, p. ex. (( <FONT COLOR=#ff0000>Papanikol&aacute;ou</FONT>''Papanikoláou, <FONT COLOR=#ff0000>Papanikol&oacute;poulos</FONT> ))Papanikolópoulos'', &quot;"el fill del <FONT COLOR=#ff0000>Reverend Nicholas</FONT>&quot;". El patron&iacute;micpatronímic d'una filla &eacute;sés el mateix que el fill , per&ograve; ((però ''sempre ))'' declinat en el GENITIU [[(124)|Genitiu]], p. ex. (( <FONT COLOR=#ff0000>Dmtropo&uacute;lou</FONT>''Dmtropoúlou, <FONT COLOR=#ff0000>Papanikol&aacute;ou</FONT> ))Papanikoláou'' etc. A m&eacute;smés a m&eacute;smés a aquests cognoms , (( ''present'' ))patronímics patron&iacute;mics s&oacute;nsón utilitzats en documents oficials com &quot;"noms mitjans&quot;" que precedeixen el cognom , per exemple els nens d'un ((''Giánnis <FONTPapadopoúlou'' COLOR=#ff0000>Gi&aacute;nnis Papadopo&uacute;lou</FONT> )) s&oacute;nsón, <FONT COLOR=#ff0000>say</FONT> ((''María <FONTIoánnou COLOR=#ff0000>Mar&iacute;a Io&aacute;nnou Papadopo&uacute;lou</FONT> ))Papadopoúlou'' i ((''Andréas <FONTIoánnou COLOR=#ff0000>Andr&eacute;as Io&aacute;nnou Papad&oacute;poulos</FONT> ))Papadópoulos'' (((( Io&aacute;nnou(( &eacute;s''Ioánnou''és la forma de CAS[[(126)|cas GENITIVAgenitiva]] de'' )) Io&aacute;nnis((Ioánnis'', que &eacute;sés la correspond&egrave;nciacorrespondència de <FONT COLOR=#ff0000>KATHAREVOUSA</FONT>[[(127)|Katharevousa]] del nom del pare'' )) <FONT COLOR=#ff0000>Gi&aacute;nnis</FONT> )))Giánnis'') . Tradicionalment, una dona casada adoptaria els noms del seu marit - tant el seu patron&iacute;micpatronímic com el seu cognom - per&ograve;però avui aix&ograve;això no &eacute;sés oficial i es queda els seus propis noms fins on l'estat s'ocupa. Si &eacute;sés <FONT COLOR=#ff0000>widowed</FONT>, la tradici&oacute;tradició exigeix que s'hauria de canviar altra vegada al seu propi patron&iacute;mic patronímic, per&ograve;però quedar-se el cognom del difunt. ..
 
..
(===) <FONT COLOR=#ff0000>Caucasus</FONT> (===) ..
(====) armeni (====) ..
L'&uacute;sús de patron&iacute;micspatronímics era introdu&iuml;tintroduït a Arm&egrave;niaArmènia per russos durant els temps d'Imperi Rus i la Uni&oacute;Unió Sovi&egrave;ticaSoviètica. Pr&egrave;viamentPrèviament a que l'&uacute;sús de patron&iacute;micspatronímics estava molt limitat. Els patron&iacute;micspatronímics s&oacute;nsón normalment formats per addici&oacute;addició d'&quot;<FONT COLOR=#ff0000>"i</FONT>&quot;" (pronunciat com <FONT COLOR=#ff0000>ee</FONT>) al nom del pare, p. ex. si el nom de pare &eacute;s &quot;<FONTés COLOR=#ff0000>"Armen</FONT>&quot;", el patron&iacute;micpatronímic corresponent seria &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Armeni</FONT>&quot;". La versi&oacute; <FONTversió COLOR=#ff0000>Russified</FONT> del mateix patron&iacute;micpatronímic seria &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Armenovich</FONT>&quot;" per a homes i &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Armenovna</FONT>&quot;" per a dones. Despr&eacute;sDesprés que Arm&egrave;niaArmènia reguany&eacute;sreguanyés independ&egrave;nciaindependència amb la Uni&oacute;Unió Sovi&egrave;ticaSoviètica el 1991 una decad&egrave;nciadecadència massiva en &uacute;sús de patron&iacute;mics <FONTpatronímics COLOR=#ff0000>Russified</FONT> acudits ; avui dia pocs armenis utilitzen patron&iacute;mics. .patronímics.
Molts cognoms d'armeni, armeni especialment Occidental, s&oacute;nsón els patron&iacute;micspatronímics que eren primer utilitzats per avantpassats distants o fundadors de clan. Aquests s&oacute;nsón caracteritzats pel sufix &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"-ian</FONT>&quot;" en armeni Occidental, sovint transcrit com &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"-yan</FONT>&quot;" en Armeni Oriental. Aquests s'afegeixen al nom donat, i.e. Asdvadzadour((((( '''ian ))))) ''', Hagop((((( '''ian ))))) ''', Khachadour((((( '''ian ))))) ''', Mardiros((((( '''ian )))))''', Bedros((((( '''ian )))))''', Sarkiss((((( '''ian ))))) ''', <FONT COLOR=#ff0000>etc</FONT>. <FONT COLOR=#ff0000>Patronyms</FONT> perqu&egrave;perquè els individus eren comuns al 20&egrave;20è segle per&ograve;però han caigut de llavors en&ccedil;&agrave;ençà fora d'&uacute;s. .ús.
 
..
(====) <FONT COLOR=#ff0000>Azeri</FONT> (====) ..
En <FONT COLOR=#ff0000>AZERI</FONT>[[(128)|Azeri]], els patron&iacute;micspatronímics es formen completament (( ''[[:wikt:oul .3. <FONT COLOR=#ff0000>|olu</FONT>]] ))'' (a vegades transcrit com (( <FONT COLOR=#ff0000>''ogly</FONT> ))'' ) per a homes i (( ''[[:wikt:qz .3. <FONT COLOR=#ff0000>|qz</FONT>]] ))'' (sovint transcrit com (( <FONT COLOR=#ff0000>''gizi</FONT> ))'' o (( <FONT COLOR=#ff0000>''kizi</FONT> ))'' ) per a dones. Abans de finals del 20&egrave;20è segle 19th primer, els patron&iacute;micspatronímics s'utilitzaven com a part essencial del ple nom d'una persona , i.e. (( <FONT COLOR=#ff0000>''olu</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>Sardar Ilyas</FONT> ))'' (&quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Sardar</FONT>, fill d'<FONT COLOR=#ff0000>Ilyas</FONT>&quot;") i (( <FONT COLOR=#ff0000>''qz</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>Mina Nabi</FONT> ))'' (&quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Mina</FONT>, filla de <FONT COLOR=#ff0000>Nabi</FONT>&quot;"), des que els cognoms eren principalment inexistents abans de <FONT COLOR=#ff0000>SOVIETIZATION</FONT>[[(129)|Sovietization]] (amb l'excepci&oacute;excepció de l'alt i algunes fam&iacute;liesfamílies de classe mitjana). Despr&eacute;sDesprés que els cognoms s'adoptessin comunament a AZERBAITJAN[[(130)|Azerbaitjan]] durant els anys 1920, els patron&iacute;micspatronímics encara romanien parts de plens noms , i.e. (( <FONT COLOR=#ff0000>''olu</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>Sardar Ilyas</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>Aliyev</FONT> ))'' (&quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Sardar Aliyev</FONT>, fill d'<FONT COLOR=#ff0000>Ilyas</FONT>&quot;"). Avui dia a Azerbaitjan , els patron&iacute;micspatronímics a vegades reemplacen cognoms en l'&uacute;sús no oficial. Normalment en tal cas , es lletregen com una paraula (i.e. (( <FONT COLOR=#ff0000>''Eldar Mammadolu</FONT> )) '', (( <FONT COLOR=#ff0000>''Sabina Yusifqz</FONT> ))'' ). Molts cognoms <FONT COLOR=#ff0000>Azeri</FONT> tamb&eacute;també s'obtenen de patron&iacute;micspatronímics d'estil persa que acaben dins (( <FONT COLOR=#ff0000>''-zadeh</FONT> ))'' (((( ''Kazimzadeh(( ))'''' Mehdizadeh(( '', etc). Es troben entre els dos <FONT COLOR=#ff0000>Caucasian</FONT> i <FONT COLOR=#ff0000>Iranian Azeris</FONT>. Tanmateix a difer&egrave;nciadiferència de l'anterior , els <FONT COLOR=#ff0000>Azeris</FONT> a l'Iran no utilitzen generalment patron&iacute;micspatronímics dins ))'' oglu(( ''/ ))'' qizi(( ''. Els patron&iacute;micspatronímics <FONT COLOR=#ff0000>Azeri</FONT> no han de ser confosos amb cognoms TURCS[[(131)|Turcs]] en ))'' -olu(( ''i cognoms GRECS[[(132)|Grecs]] en -&#959;&#947;&#955;&#959;&#973;ογλού; ('' )) <FONT COLOR=#ff0000>-oglou</FONT> )))''), quin no t&eacute; versions femelles espec&iacute;fiquesespecífiques i no reflecteix noms de pares. ..
 
..
(====) georgi&agrave;georgià (====) ..
{{ canonada .3. |Cognoms de georgi&agrave;georgià}} ..
En georgi&agrave;georgià, els patron&iacute;micspatronímics, quan utilitzat, arriben amb l'addici&oacute;addició de (( <FONT COLOR=#ff0000>''s</FONT> ))'' a l'extrem del nom del pare , seguia a prop (( <FONT COLOR=#ff0000>''dze</FONT> ))'' . Per exemple, el nom present de <FONT[[(133)|Joseph COLOR=#ff0000>JOSEPH</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>STALIN</FONT>Stalin]] era <FONT COLOR=#ff0000>Ioseb Besarionis Dze Jugashvili</FONT>. (( <FONT COLOR=#ff0000>''s</FONT> ))'' en georgi&agrave;georgià &eacute;sés un possessiu , i (( <FONT COLOR=#ff0000>''dze</FONT> ))'' fill de mitj&agrave;mitjà. Els cognoms de georgi&agrave;georgià es deriven principalment de patron&iacute;micspatronímics. Dos elements comuns en cognoms de georgi&agrave;georgià (( <FONT COLOR=#ff0000>''dze</FONT> ))'' i (( <FONT COLOR=#ff0000>''shvili</FONT> ))'' mean fill de , i nen, respectivament. ..
 
..
(===) Orient Mitj&agrave;Mitjà (===) ..
(====) &agrave;rabàrab (====) ..
{{ canonada .3. |Nom &agrave;rabàrab}} ..
En &Agrave;RAB[[(134)|àrab]], el paraula &quot;" [[Wiktionary:ibn .3. <FONT COLOR=#ff0000>|ibn</FONT>]] &quot; (((((( (" '''''))))))''') (o ((((( )))))'''''': &quot;"galleda&quot;", &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"ben</FONT>&quot;" i a vegades &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"ibni</FONT>&quot;" i &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"ibnu</FONT>&quot;" per mostrar el <FONT COLOR=#ff0000>DECLENSION</FONT>[[(135)|declension]] final del nom) &eacute;sés l'equivalent dels &quot;" -<FONT COLOR=#ff0000>son</FONT> &quot;" sufix de qu&egrave;què es parla a dalt (El <FONT COLOR=#ff0000>ben-</FONT> de prefix s'utilitza similarment en hebreu). A m&eacute;smés a m&eacute;s&quot; més", [[Wiktionary:bint .3. <FONT COLOR=#ff0000>|bint</FONT>]] &quot;" '''(((((( ( ))))))''') mitj&agrave;mitjà &quot;"filla de&quot;". Aix&iacute;Així, per exemple, &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Ali ibn</FONT> `<FONT COLOR=#ff0000>Amr</FONT> &quot;" mitj&agrave; &quot;<FONTmitjà COLOR=#ff0000>"Ali</FONT> fill de `<FONT COLOR=#ff0000>Amr</FONT> &quot;". En &Agrave;rabÀrab Cl&agrave;ssicClàssic, la paraula (( <FONT COLOR=#ff0000>ibn</FONT>'' )) &eacute;sés escrit com (( <FONT COLOR=#ff0000>''bn</FONT> ))'' entre dos noms, ja que el final de cas del nom de fonts llavors d&oacute;nadóna una vocal. Conseg&uuml;entmentConsegüentment, <FONT COLOR=#ff0000>ibn</FONT> s'escriu sovint com &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"b</FONT>.&quot; ", com <FONT COLOR=#ff0000>bint</FONT> s'escriu sovint com &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"bt</FONT>. , &quot;" en f&oacute;rmulesfórmules de nom tradu&iuml;destraduïdes des d'&agrave;rabàrab a car&agrave;cterscaràcters romans. Aix&iacute;Així <FONT COLOR=#ff0000>Hisham ibn</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>al-Kalbi</FONT> s'escriu alternativament com <FONT COLOR=#ff0000>b</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>Hisham</FONT>. <FONT COLOR=#ff0000>al-Kalbi</FONT>. Tanmateix, la pronunciaci&oacute;pronunciació &quot;"galleda&quot;" &eacute;sés dialectal i no t&eacute; res per fer o amb l'ortografia o amb pronunciaci&oacute;pronunciació en &Agrave;rabÀrab Cl&agrave;ssicClàssic. La paraula &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Abu</FONT>&quot;" (&quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Aba</FONT>&quot;" o &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Abi</FONT>&quot;" en <FONT COLOR=#ff0000>declensions</FONT> diferents) significa &quot;"pare de&quot; ", aix&iacute; &quot;<FONTaixí COLOR=#ff0000>"Abu</FONT> `<FONT COLOR=#ff0000>Ali</FONT> &quot;" &eacute;sés un altre nom per &quot;" `<FONT COLOR=#ff0000>Amr</FONT> &quot;". En temps medievals, un FILL[[(136)|fill IL&#183;LEG&Iacute;TIMil·legítim]] de llinatge desconegut es qualificaria a vegades &quot;"d'<FONT COLOR=#ff0000>ibn Abihi</FONT>&quot; ", &quot;"fill del seu pare&quot;" (notablement <FONT[[(137)|Ziyad COLOR=#ff0000>ZIYADIbn IBN ABIHI</FONT>Abihi]].) En el <FONT COLOR=#ff0000>QUR[[(138)|Qur'AN</FONT>an]], JES&Uacute;S[[(139)|Jesús]] (<FONT COLOR=#ff0000>ISA</FONT>[[(140)|Isa]] en &agrave;rabàrab) es qualifica coherentment &quot;" `<FONT COLOR=#ff0000>Isa ibn Maryam</FONT> &quot;" - un <FONT COLOR=#ff0000>MATRONYMIC</FONT>[[(141)|matronymic]] (al <FONT COLOR=#ff0000>Qur'an</FONT>, Jes&uacute;sJesús no t&eacute; cap pare ; vegi VISTA[[(142)|Vista ISL&Agrave;MICAIsl]]ÀMICA DE JES&Uacute;SJESÚS). Un patron&iacute;micpatronímic &Agrave;rabÀrab es pot estendre tan lluny altra vegada com els discs d'arbre geneal&ograve;gicgenealògic permetran: aix&iacute;així, per exemple, <FONT[[(143)|Ibn COLOR=#ff0000>IBNKhaldun]] KHALDUN</FONT> d&oacute;nadóna el seu propi ple nom com &quot;" `<FONT COLOR=#ff0000>Abd</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>ibn</FONT> d'<FONT COLOR=#ff0000>al-Hasan</FONT> d'<FONT COLOR=#ff0000>ibn</FONT> de <FONT COLOR=#ff0000>Muhammad</FONT> d'<FONT COLOR=#ff0000>ibn</FONT> de <FONT COLOR=#ff0000>Muhammad</FONT> d'<FONT COLOR=#ff0000>ibn</FONT> de <FONT COLOR=#ff0000>Muhammad</FONT> d'<FONT COLOR=#ff0000>ibn</FONT> d'<FONT COLOR=#ff0000>ar-Rahman</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>Muhammad</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>ibn Jabir ibn</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>Muhammad</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>ibn Ibrahim ibn</FONT> `<FONT COLOR=#ff0000>Abd</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>ar-Rahman</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>ibn Khaldun</FONT>&quot;". Els patron&iacute;micspatronímics s&oacute;nsón encara est&agrave;ndardsestàndards per parts del m&oacute;n &agrave;rabmón àrab, notablement AR&Agrave;BIA SAUDITA[[(144)|Aràbia Saudita]]; tanmateix, la majoria del m&oacute;nmón &agrave;rabàrab ha canviat a un sistema de cognom. Com en angl&egrave;sanglès, els cognoms nous es basen a vegades en el que era anteriorment un patron&iacute;micpatronímic. Una altra forma &agrave;mpliamentàmpliament utilitzada al M&oacute;nMón &Agrave;rabÀrab &eacute;sés l'&uacute;sús tant del Patron&iacute;micPatronímic com d'un cognom , sovint utilitzant ambd&oacute;sambdós el pare i els avis donats posen el nom del propi en la seq&uuml;&egrave;nciaseqüència donat nom , i llavors el cognom. ..
 
..
A IRAQ[[(145)|Iraq]] per exemple, els plens noms es formen combinant el nom donat d'un individu amb el nom donat del seu pare (a vegades el pare se salta i el nom donat de l'avi s'utilitza en canvi , a vegades tant el pare com avi s'utilitzen), junt amb la ciutat , poble , o nom de clan. Per exemple, <FONT COLOR=#ff0000>Hayder Muhammed</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>al-Tikriti</FONT> &eacute;sés el fill de <FONT COLOR=#ff0000>Muhammed</FONT> nomenat <FONT COLOR=#ff0000>Hayder</FONT> , i &eacute;sés des de la ciutat de <FONT COLOR=#ff0000>Tikrit</FONT>. ..
 
..
(====) <FONT COLOR=#ff0000>Aramaic</FONT> (====) ..
A <FONT COLOR=#ff0000>ARAMAIC</FONT> [[(146)|Aramaic]], el bar de prefix- mitj&agrave;mitjà &quot;"fill&quot;" i &eacute;sés utilitzat com a significat de prefix &quot;"fill de&quot;". A la B&iacute;bliaBíblia, <FONT COLOR=#ff0000>Peter</FONT> s'anomena <FONT COLOR=#ff0000>jonah</FONT> d'Excloure en [[<FONT COLOR=#ff0000>Matthew</FONT> 16:17]] i <FONT COLOR=#ff0000>Nathanael</FONT> s'anomena possiblement <FONT COLOR=#ff0000>Bartholomew</FONT> perqu&egrave;perquè &eacute;sés el fill de <FONT COLOR=#ff0000>Tolmai</FONT>. Els t&iacute;tolstítols tamb&eacute;també poden ser figuratius , per exemple en Actes 4:36-37 un home nomenat <FONT COLOR=#ff0000>Joseph</FONT> s'anomena fill del significat <FONT COLOR=#ff0000>Barnabas</FONT> de consol. ..
 
..
(====) &uacute;sús jueu (====) ..
{{ m&eacute;s .3. més|Nom jueu}} ..
ELS[[(148)|Els]] JUEUS[[(147)|Jueus]] han utilitzat hist&ograve;ricamenthistòricament noms de patron&iacute;micpatronímic HEBRAICS. En el sistema de patron&iacute;micpatronímic jueu el nom de fonts &eacute;sés seguit per qualsevol ((((( (( <FONT COLOR=#ff0000>'''''ben-</FONT> ))'' o (( ''bat- ))))) ))''''' (&quot;"fill de&quot;" i &quot;"filla de&quot;", respectivament) , i llavors el nom del pare. (((((( ('''( ''Bar- ))))) )) ''''', &quot;"fill de&quot;" en <FONT COLOR=#ff0000>ARAMAIC</FONT> [[(149)|Aramaic]], tamb&eacute;també &eacute;sés vist). Els cognoms familiars permanents existeixen avui per&ograve;però nom&eacute;snomés guanyava popularitat entre JUEUS[[(150)|Jueus <FONT COLOR=#ff0000>SEPHARDIC</FONT>Sephardic]] a <FONT COLOR=#ff0000>IBERIA</FONT>[[(151)|Iberia]] i en qualsevol altre lloc tan d'hora com el 10&egrave;10è o 11&egrave;11è segle i no estenia &agrave;mpliamentàmpliament per als JUEUS[[(152)|Jueus D'<FONT COLOR=#ff0000>ASHKENAZIC</FONT>ashkenazic]] d'ALEMANYA[[(153)|Alemanya]] o EUROPA[[(154)|Europa DEDe L'ESTest]] fins a gaire m&eacute;smés tard. Mentre que els jueus ara tenen cognoms permanents per a la quotidianitat, la forma de patron&iacute;micpatronímic encara s'utilitza en la vida religiosa. S'utilitza en SINAGOGA[[(155)|sinagoga]] i en documents en el DRET[[(156)|Dret JUEUjueu]] com el <FONT COLOR=#ff0000>KETUBAH</FONT>[[(157)|ketubah]] (contracte de matrimoni). Molts jueus <FONT COLOR=#ff0000>Sephardic</FONT> utilitzaven l'&agrave;rabàrab (( <FONT COLOR=#ff0000>''ibn</FONT> ))'' en comptes de (( ''bat ))'' o (( <FONT COLOR=#ff0000>''ben</FONT> ))'' quan era la norma. La fam&iacute;liafamília espanyola <FONT[[(158)|Ibn COLOR=#ff0000>IBNEzra]] EZRA</FONT> &eacute;sés un exemple. ..
 
..
Molts IMMIGRANTS[[(159)|immigrants]] a l'ISRAEL MODERN[[(160)|Israel <FONTmodern]] COLOR=#ff0000>Hebraized</FONT> els seus noms. Aix&ograve;Això era especialment com&uacute;comú entre immigrants <FONT COLOR=#ff0000>Ashkenazic</FONT>, perqu&egrave;perquè es posaven posteriors la majoria dels seus noms i alguns eren imposats per l'alemany i <FONT COLOR=#ff0000>Austro-Hungarian Empires</FONT>. ..
 
..
Una forma popular per crear un cognom nou que utilitza patron&iacute;micspatronímics jueus a vegades relacionats amb temes sionistes po&egrave;ticspoètics, com (( <FONT COLOR=#ff0000>''ben Ami</FONT> ))'' (&quot;"fill de la meva gent&quot;") , o (( <FONT COLOR=#ff0000>''ben Artzi</FONT> ))'' (&quot;"fill del meu pa&iacute;s&quot;país") , i a vegades relacionat amb el paisatge israeli&agrave;israelià, com (( ''bar <FONT COLOR=#ff0000>Ilan</FONT> ))'' (&quot;"fill dels arbres&quot;"). Altres han creat noms hebraics basats en similitud FON&Egrave;TICA[[(161)|fon]]È[[(163)|Tica]] amb el seu cognom original: (( <FONT COLOR=#ff0000>''Golda Meyersohn</FONT> ))'' convertia <FONT COLOR=#ff0000>GOLDA[[(162)|Golda MEIR</FONT>Meir]]. Una altra persona famosa que utilitzava un patron&iacute;micpatronímic fals era el primer ISRAELI&Agrave;[[(164)|Israeli]]À PRIMER[[(165)|primer]] MINISTRE, <FONT COLOR=#ff0000>DAVID BEN-GURION</FONT>, el cognom original del qual era <FONTGrün COLOR=#ff0000>Gr&uuml;n</FONT> per&ograve;però adoptava el nom &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Ben-Gurion</FONT>&quot;" (&quot;"fill del cadell LLE&Oacute;&quot;LLEÓ"), no &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Ben-Avigdor</FONT>&quot;" (el nom del seu pare). ..
 
..
(===) subcontinent indi (===) ..
 
..
<FONT COLOR=#ff0000>Patronymy</FONT> &eacute;sés com&uacute;comú en parts de l'&Iacute;NDIA[[(166)|índia]] i el PAKISTAN[[(167)|Pakistan]]. Per exemple, si un pare es nomena <FONT COLOR=#ff0000>Khurram Suleman</FONT> (un nom mascul&iacute;masculí musulm&agrave;musulmà), podria nomenar el seu fill <FONT COLOR=#ff0000>Taha Khurram</FONT>, que a canvi podria anomenar el seu fill <FONT COLOR=#ff0000>Ismail Taha</FONT>. Com a resultat, a difer&egrave;nciadiferència de COGNOMS[[(168)|cognoms]], els patron&iacute;micspatronímics no passaran avall durant gaires generacions. ..
 
..
A &Iacute;NDIA[[(169)|índia ANTIGAAntiga]] durant l'EDAT[[(170)|Edat DEDe V&Egrave;DICVèdic]], quan era el s&agrave;nscritsànscrit el <FONT COLOR=#ff0000>lingua franca</FONT>, els patron&iacute;micspatronímics eren comuns com cognoms. Els patron&iacute;micspatronímics de s&agrave;nscritsànscrit eren la forma d'adjectiu del pare (o el <FONT COLOR=#ff0000>forefather</FONT> de clan) donat nom. Aquest adjectiu &eacute;sés format per <FONT COLOR=#ff0000>INDO[[(171)|Indo-EUROPEANeuropean ABLAUT</FONT>ablaut]] (un proc&eacute;sprocés fonol&ograve;gicfonològic) , que afegeix un addicional /un/ a la primera vocal al patron&iacute;micpatronímic: canviant del pantal&oacute;pantaló curt /un/ a (( )) '''', curtcircuitar i desitjar /jo/ i // a (( <FONT COLOR=#ff0000>''ai</FONT> )) '', i curtcircuitar i desitjar /<FONT COLOR=#ff0000>u/</FONT> i // a /<FONT COLOR=#ff0000>au/</FONT>. A vegades un sufix , com (( <FONT COLOR=#ff0000>''-ya</FONT> )) '', tamb&eacute;també era afegit. P. ex.: ..
 
..
* El molt primer mantra del <FONT[[(172)|Rigveda]] COLOR=#ff0000>RIGVEDA</FONT> t&eacute; seu [[wikt:seer .3. |vident]] anomenat (( <FONT COLOR=#ff0000>''Madhuchchhand Vaishvmitra</FONT> )) '', significat (( <FONT COLOR=#ff0000>''Madhuchchhand</FONT> )) '', fill de (o del llinatge de) la s&agrave;lviasàlvia (( <FONT COLOR=#ff0000>''Vishvmitra</FONT> )) .'' ..
* Buda <FONT COLOR=#ff0000>Shkyamuni</FONT> tenia el patron&iacute;micpatronímic (( <FONT COLOR=#ff0000>''Gautama</FONT> ))'' a causa del seu llinatge des de la s&agrave;lviasàlvia (( <FONT COLOR=#ff0000>''Gotama</FONT> )) .'' ..
* El clan baixat des de <FONT COLOR=#ff0000>Sage Agasti</FONT> s'anomena (( <FONT COLOR=#ff0000>''gastya</FONT> )) .'' ..
* El ple nom de <FONT COLOR=#ff0000>DRAUPADI</FONT>[[(173)|Draupadi]] era <FONT COLOR=#ff0000>Krishn Draupad</FONT>, significant <FONT COLOR=#ff0000>Krishn</FONT>, filla de <FONT COLOR=#ff0000>Drupada</FONT>. ..
* Com <FONT COLOR=#ff0000>KRISHNA</FONT>[[(174)|Krishna]] (L'<FONT COLOR=#ff0000>avatar</FONT> de <FONT COLOR=#ff0000>Vishnu</FONT>) era el fill de <FONT COLOR=#ff0000>Vasudeva</FONT>, el seu nom era <FONT COLOR=#ff0000>Krishna Vsudeva</FONT>. ..
 
..
A &Iacute;ndiaÍndia del sud , <FONT COLOR=#ff0000>TAMIL[[(175)|Tamil NADU</FONT>Nadu]] i parts de <FONT COLOR=#ff0000>KERALA</FONT>[[(176)|Kerala]] i <FONT COLOR=#ff0000>KARNATAKA</FONT>[[(177)|Karnataka]], <FONT COLOR=#ff0000>patronymy</FONT> &eacute;sés gaireb&eacute;gairebé la norma. Aix&ograve;Això &eacute;sés una sortida significativa de la resta del pa&iacute;spaís on la casta o cognoms s'empren principalment com cognoms. ..
 
..
Tanmateix, m&eacute;smés aviat que utilitzant el ple nom del pare, nom&eacute;snomés el primer carta el es prefixa al nom donat. Per exemple, si l'antrop&ograve;nimantropònim d'una persona &eacute;sés (( <FONT COLOR=#ff0000>''Saravanan</FONT> ))'' i el seu pare (( <FONT COLOR=#ff0000>''Krishnan</FONT> )) '', llavors el ple nom &eacute;sés (( <FONT COLOR=#ff0000>''K. Saravanan</FONT> ))'' i &eacute;sés rarament expandit, ni tan sols en discs oficials. Algunes fam&iacute;liesfamílies segueixen la tradici&oacute;tradició de retenir el nom de l'<FONT COLOR=#ff0000>hometown</FONT> , el nom de l'avi , o els dos com inicials. El nom del novel&#183;·lista angl&egrave;sanglès indi c&egrave;lebrecèlebre <FONT COLOR=#ff0000>[[(178)|R. K. NARAYAN</FONT>Narayan]] a naixement era <FONT COLOR=#ff0000>Rasipuram Krishnaswami Ayyar Narayanaswami</FONT>, que s'escur&ccedil;avaescurçava per ordre del seu amic escriptor <FONT COLOR=#ff0000>Graham Greene</FONT>. <FONT COLOR=#ff0000>Rasipuram</FONT>, el nom de fonts, &eacute;sés un TOP&Ograve;NIM[[(179)|topònim]] i <FONT COLOR=#ff0000>Krishnaswami Ayyar</FONT>, el segon nom, &eacute;sés un <FONT COLOR=#ff0000>patronym</FONT>. ..
 
..
No obstant aix&ograve;això, la tend&egrave;nciatendència de creixement en ciutats a &Iacute;ndiaÍndia del sud i entre <FONT COLOR=#ff0000>expatriates</FONT> &eacute;sés expandir el nom del pare i posar-lo despr&eacute;sdesprés del nom donat d'un, aix&iacute;així creant un cognom i evitant confusi&oacute;confusió. El nom manifestat en l'exemple anterior (( <FONT COLOR=#ff0000>''K. Saravanan</FONT> ))'' es convertiria (( <FONT COLOR=#ff0000>''Saravanan Krishnan</FONT> ))'', portant-lo en part en l&iacute;nialínia amb convencions que anomenen occidentals. ..
 
..
A <FONT COLOR=#ff0000>Maharashtra</FONT>, una convenci&oacute;convenció molt comuna entre les comunitats d'hind&uacute;hindú &eacute;sés fer el patron&iacute;micpatronímic ser el nom mitj&agrave;mitjà. Exemples: ..
 
..
* El ple nom de <FONT COLOR=#ff0000>Cricketer SUNIL[[(180)|Sunil GAVASKAR</FONT> &eacute;sGavaskar]] <FONTés COLOR=#ff0000>Sunil Manohar Gavaskar</FONT>, on <FONT COLOR=#ff0000>Manohar</FONT> &eacute;sés el nom donat del seu pare. ..
* El ple nom de <FONT COLOR=#ff0000>Cricketer SACHIN[[(181)|Sachin TENDULKAR</FONT> &eacute;sTendulkar]] <FONTés COLOR=#ff0000>Sachin Ramesh Tendulkar</FONT>, on <FONT COLOR=#ff0000>Ramesh</FONT> &eacute;sés el nom donat del seu pare. ..
* El fill de <FONT COLOR=#ff0000>Sunil Gavaskar</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>Rohan</FONT> seria <FONT COLOR=#ff0000>Rohan Sunil Gavaskar</FONT> , etc&egrave;tera. .etcètera.
 
..
Aquest sistema funciona tant per nois com per noies, excepte que despr&eacute;sdesprés de matrimoni, una dona pren el nom donat del seu marit com el seu nom mitj&agrave;mitjà nou nom seu mitj&agrave;mitjà no &eacute;sés ja un patron&iacute;mic. .patronímic.
 
..
Indis, especialment els T&Agrave;MILS[[(182)|Tàmils]] a SINGAPUR[[(183)|Singapur]] sovint continuen la tradici&oacute;tradició de patron&iacutepatronímic;mic ; aix&ograve;això suposa tenir un single donat nom , seguit per fill / filla de, seguit pel nom del seu pare. ..
 
..
ELS INDIS[[(184)|Indis MALAISMalais]] tamb&eacute;també poden seguir aquest costum amb &quot;"fill&quot;" o &quot;"filla&quot;" de ser canviat per &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"anak lelaki</FONT>&quot;" o &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"anak perempuan</FONT>&quot;" respectivament. ..
 
..
Els indis de la fe d'<FONT COLOR=#ff0000>ISMA[[(185)|Isma'ILI</FONT>ili]] tamb&eacute;també tenen patron&iacute;micpatronímic noms mitjans que utilitzen el nom de fonts del pare i el nom de fonts de l'avi m&eacute;smés un cognom. Alg&uacute;Algú anomenat &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Ramazan Rahim Ali Manji</FONT>&quot;" podria anomenar el seu fill &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Karim Ramazan Rahim Manji</FONT>&quot;" i la seva n&eacute;tanéta es podria anomenar &quot;<FONT COLOR=#ff0000>"Zahra Karim Ramazan Manji</FONT>&quot;. .".
 
..
== Veure also== ..
* [[(186)| matronymic]]
* <FONT COLOR=#ff0000>MATRONYMIC</FONT> ..
{{ coll <FONT COLOR=#ff0000>Div</FONT> .3. |cols=2}} ..
* [[(187)| nom]] ÀRAB
* NOM &Agrave;RAB ..
* [[(188)| nom]] BÚLGAR
* NOM B&Uacute;LGAR ..
* [[(189)| nom holand]]ÈS
* NOM HOLAND&Egrave;S ..
* [[(190)| nom de]] GEORGIÀ
* NOM DE GEORGI&Agrave; ..
* [[(191)| nom alemany]]
* NOM ALEMANY ..
* [[(192)| nom island]]ÈS
* NOM ISLAND&Egrave;S ..
* [[(193)| nom jueu]]
* NOM JUEU ..
* [[(194)| NOMnom DEde]] MALAI ..
* [[(195)| nom mongol]]
* NOM MONGOL ..
* [[(196)| nom de]] PAKISTANÈS
* NOM DE PAKISTAN&Egrave;S ..
* [[(197)| nom polon]]ÈS
* NOM POLON&Egrave;S ..
* [[(198)| nom rus]]
* NOM RUS ..
* GA&Egrave;LICGAÈ[[(199)|Lic D'ESCOC&Egrave;Sescoc]]ÈS NOM ..
{{ extrem de colls <FONT COLOR=#ff0000>Div</FONT>}} ..
 
..
== Referències ==
(==) Refer&egrave;ncies (==) ..
{{ <FONT COLOR=#ff0000>reflist</FONT>}} ..
 
..
(==) enlla&ccedil;osenllaços Externs (==) ..
{{ <FONT COLOR=#ff0000>Wiktionary</FONT> .3. patron&iacute;mic|patronímic}} ..
* [Dan&egrave;sDanès de http://homepage.mac.com/sootica/Sites/DenmarkFaq/namingtraditions.html Que Anomena Tradicions] ..
* [http://www.expatica.com/nl/life_in/leisure/whats-the-story-with-dutch-surnames-858.html Qu&egrave;Què &eacute;sés la hist&ograve;riahistòria amb cognoms holandesos?] ..
* [http://gutenberg.net.au/dutch-note.html 17ns Cognoms Holandesos de Segle] ..
* {{ citi web .3. |url=http://www.amlwchdata.co.uk/welsh_surnames.htm .3. |Cognoms de Patron&iacute;micPatronímic Gal&#183;l&egrave;s·lès de title= .3. |archiveurl=http://web.archive.org/web/20061015011121/http://www.amlwchdata.co.uk/welsh_surnames.htm .3. |archivedate=2006-10-15}} ..
* [Cognoms de Pa&iacute;sPaís de Gal&#183;·les de Dades de http://www.data-wales.co.uk/names.htm] ..
 
..
[[Category:Human anomena]] ..
[[Category:Types de paraules]] ..
 
..
[[zh-min-nan:P-mi&acirc;miâ]] ..
[[cs:Patronymum]] ..
[[cy:Patronymig]] ..
[[da:Patronym]] ..
[[de:Patronym]] ..
[[es:Patron&iacute;micoPatronímico]] ..
[[eo:Patronomo]] ..
[[fr:Nom patronymique]] ..
[[fy:Patronym]] ..
[[ko:]]
[[<FONT COLOR=#ff0000>ko</FONT>:]] ..
[[hr:Patronim]] ..
[[it:Patronimico]] ..
[[mk:]]
[[<FONT COLOR=#ff0000>mk</FONT>:]] ..
[[nl:Patroniem]] ..
[[ja:]]
[[<FONT COLOR=#ff0000>ja</FONT>:]] ..
[[no:Patronymikon]] ..
[[nn:Patronymikon]] ..
[[oc:Nom d'ostal]] ..
[[nds:Patronym]] ..
[[pl:Nazwisko patronimiczne]] ..
[[pt:Patron&iacute;micoPatronímico]] ..
[[ru:]]
[[<FONT COLOR=#ff0000>ru</FONT>:]] ..
[[sl:Patronimik]] ..
[[sr:]]
[[<FONT COLOR=#ff0000>sr</FONT>:]] ..
[[fi:Patronyymi]] ..
[[sv:Patronymikon]] ..
[[uk:]]
[[<FONT COLOR=#ff0000>uk</FONT>:]] ..
[[zh:]]
[[<FONT COLOR=#ff0000>zh</FONT>:]] ..
<FONT COLOR=#ff0000>paraulesenllacos</FONT> ..
..
ANTROP&Ograve;NIM ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>MATRONYM</FONT> ..
..
LLINATGE ..
..
COGNOMS ..
..
ISL&Agrave;NDIA ..
..
CELTA ..
..
ANGL&Egrave;S ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>IBERIAN</FONT> ..
..
ESCANDINAU ..
..
ESLAU ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>WILSON</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>WILLIAM</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>POWELL</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>HYWEL</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>FERN&Aacute;NDEZ</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>FERNANDO</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>RODR&Iacute;GUEZ</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>RODRIGO</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>CARLSSON</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>CARL</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>STEFANOVI</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>STEFAN</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>O'CONNOR</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>CONCHOBHAR</FONT> ..
..
INVESTIGACI&Oacute; GENEAL&Ograve;GICA ..
..
TAXONOMIA ..
..
EP&Iacute;TET ESPEC&Iacute;FIC ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>GOPHERUS AGASSIZII</FONT> ..
..
BOTER DE <FONT COLOR=#ff0000>GRAHAM</FONT> DE <FONT COLOR=#ff0000>JAMES</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>LOUIS RODOLPHE AGASSIZ</FONT> DE <FONT COLOR=#ff0000>JEAN</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>GREGGII</FONT> D'AC&Agrave;CIA ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>ASA</FONT> ENCANUDEIX ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>JOSIAH GREGG</FONT> ..
..
DAN&Egrave;S ..
..
NORUEC ..
..
ISLAND&Egrave;S ..
..
SUEC ..
..
COGNOM ..
..
PRIMER MODERN ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>PEDER CLAUSS&Oslash;N FRIIS</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>HANSEN KINGO</FONT> DE <FONT COLOR=#ff0000>THOMAS</FONT> ..
..
PARLAMENT ..
..
NOM MITJ&Agrave; ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>AUDHILD GREGORIUSDOTTER ROTEVATN</FONT> ..
..
A ISL&Agrave;NDIA ..
..
ALEMANYA ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>SCANDINAVIA</FONT> ..
..
FINL&Agrave;NDIA ..
..
LLENGUA SUECA ..
..
NEERLAND&Egrave;S ..
..
COGNOMS ..
..
ABEL JANS((((( ZOON ))))) <FONT COLOR=#ff0000>TASMAN</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>KENAU SIMONSDOCHTER HASSELAER</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>DIRCK JACOBSZ</FONT> ..
..
CAS GENITIU ..
..
PROV&Iacute;NCIES UNIDES ..
..
FRANC&Egrave;S ..
..
EMPERADOR ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>NAPOLEON</FONT> ..
..
DIC ..
..
GA&Egrave;LIC ESCOC&Egrave;S ..
..
IRLAND&Egrave;S ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>MANX</FONT> ..
..
IRLANDA ..
..
MAR IRLAND&Egrave;S ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>ULSTER</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>ISLE OF MAN</FONT> ..
..
GAL&#183;LOCAM&Iacute; ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>ARGYLL</FONT> ..
..
SISTEMA QUE ANOMENA PERSONAL GAL&#183;L&Egrave;S ESCOC&Egrave;S ..
..
PA&Iacute;S DE GAL&#183;LES ..
..
ACTE DE SINDICAT ..
..
REVOLUCI&Oacute; INDUSTRIAL ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>MYRDDIN AP DAFYDD</FONT> ..
..
FRANC&Egrave;S ..
..
NORMAND ..
..
CONQUESTA NORMANDA ..
..
ANGLOIRLAND&Egrave;S ..
..
ACADIS ..
..
PORTUGAL ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>NUNO &Aacute;LVARES PEREIRA</FONT> ..
..
GENITIU ..
..
ESPANYOL ..
..
CATAL&Agrave; ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>VUK KARAD I</FONT> ..
..
LLENG&Uuml;ES ESLAVES ORIENTALS ..
..
RUS ..
..
DIMINUTIU ..
..
COL&#183;LOQUIAL ..
..
DONAT NOM ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>MUZHIK</FONT> ..
..
RUS JOKES#VOVOCHKA .3. <FONT COLOR=#ff0000>VOVOCHKA</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>TOM CLANCY</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>RYAN</FONT> DE SOTA ..
..
#ARABIC .3. &Agrave;RAB ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>GENIE</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>LAZAR LAGIN</FONT> ..
..
UCRA&Iuml;N&Egrave;S ..
..
B&Uacute;LGAR ..
..
TXEC ..
..
SERBI ..
..
CROAT ..
..
BOSNI ..
..
MASCUL&Iacute; ..
..
FEMEN&Iacute; ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>MILLA JOVOVICH</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>MIKHAIL ANDREYEVICH MILORADOVICH</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>KHODASEVICH</FONT> DE <FONT COLOR=#ff0000>VLADISLAV</FONT> ..
..
HONGAR&Egrave;S ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>S&Aacute;NDOR PETFI</FONT> ..
..
HIST&Ograve;RIA D'HONGAR&Egrave;S ..
..
ROMAN&Egrave;S ..
..
GREC ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>PELOPONNESUS</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>LACONIA</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>MESSENIAN</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>MANI</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>CEPHALONIA</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>CRETE</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>PONTUS</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>ASIA MINOR</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>LESBOS</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>ASIA MINOR</FONT> ..
..
XIPRE ..
..
GENITIU ..
..
GENITIU ..
..
CAS GENITIU ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>KATHAREVOUSA</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>AZERI</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>SOVIETIZATION</FONT> ..
..
AZERBAITJAN ..
..
TURC ..
..
GREC ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>JOSEPH</FONT> <FONT COLOR=#ff0000>STALIN</FONT> ..
..
&Agrave;RAB ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>DECLENSION</FONT> ..
..
FILL IL&#183;LEG&Iacute;TIM ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>ZIYAD IBN ABIHI</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>QUR'AN</FONT> ..
..
JES&Uacute;S ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>ISA</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>MATRONYMIC</FONT> ..
..
VISTA ISL&Agrave;MICA DE JES&Uacute;S ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>IBN KHALDUN</FONT> ..
..
AR&Agrave;BIA SAUDITA ..
..
IRAQ ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>ARAMAIC</FONT> ..
..
JUEUS ..
..
HEBREU ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>ARAMAIC</FONT> ..
..
JUEUS <FONT COLOR=#ff0000>SEPHARDIC</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>IBERIA</FONT> ..
..
JUEUS D'<FONT COLOR=#ff0000>ASHKENAZIC</FONT> ..
..
ALEMANYA ..
..
EUROPA DE L'EST ..
..
SINAGOGA ..
..
DRET JUEU ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>KETUBAH</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>IBN EZRA</FONT> ..
..
IMMIGRANTS ..
..
ISRAEL MODERN ..
..
FON&Egrave;TIC ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>GOLDA MEIR</FONT> ..
..
PRIMER MINISTRE ISRAELI&Agrave; ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>BEN-GURION</FONT> DE <FONT COLOR=#ff0000>DAVID</FONT> ..
..
LLE&Oacute; ..
..
&Iacute;NDIA ..
..
PAKISTAN ..
..
COGNOMS ..
..
&Iacute;NDIA ANTIGA ..
..
EDAT DE V&Egrave;DIC ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>ABLAUT</FONT> D'INDOEUROPEU ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>RIGVEDA</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>DRAUPADI</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>KRISHNA</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>NADU</FONT> DE T&Agrave;MIL ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>KERALA</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>KARNATAKA</FONT> ..
..
R. <FONT COLOR=#ff0000>K</FONT>. <FONT COLOR=#ff0000>NARAYAN</FONT> ..
..
TOP&Ograve;NIM ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>SUNIL GAVASKAR</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>SACHIN TENDULKAR</FONT> ..
..
T&Agrave;MILS ..
..
SINGAPUR ..
..
INDIS MALAIS ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>ISMA'ILI</FONT> ..
..
<FONT COLOR=#ff0000>MATRONYMIC</FONT> ..
..
NOM &Agrave;RAB ..
..
NOM B&Uacute;LGAR ..
..
NOM HOLAND&Egrave;S ..
..
NOM DE GEORGI&Agrave; ..
..
NOM ALEMANY ..
..
NOM ISLAND&Egrave;S ..
..
NOM JUEU ..
..
NOM DE MALAI ..
..
NOM MONGOL ..
..
NOM DE PAKISTAN&Egrave;S ..
..
NOM POLON&Egrave;S ..
..
NOM RUS ..
..
GA&Egrave;LIC D'ESCOC&Egrave;S NOM ..