Enterrament de Jesús: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Cap resum de modificació
Línia 1:
{{Traducció|en|Entombment of Christ}}
[[File:Caravaggio - La Deposizione di Cristo.jpg|thumb|right|300px|''[[The Entombment of Christ (Caravaggio)|The Entombment of Christ]]'' by [[Caravaggio]].]]
 
[[FileFitxer:Caravaggio - La Deposizione di Cristo.jpg|thumb|right|300px|''[[L'enterrament de Crist (Caravaggio)|L'enterrament de Crist]]'' per [[Caravaggio]]]]
L''''Enterrament de Crist''' acudités una de les estacions del [[Via Crucis]] que, després de la seva [[mort de Crist|mort]] i [[davallament de Crist|davallament de la creu]], quanrecull, segons els l'[[comptes d'evangeli]], se'lla col·locavalocació del cos de [[Crist]] en una [[tomba novade Jesús|tomba]] que pertanyia a [[Josep d'Arimatea|Joseph Of Arimathea]].
The '''Entombment''' or '''Burial''' of [[Jesus]] [[Christ]] occurred after his [[death]], when, according to the [[Historical reliability of the Gospels|gospel accounts]], he was placed in a [[Tomb of Jesus|new tomb]] belonging to [[Joseph of Arimathea]].
 
L''''Enterrament de Crist'' acudit després de la seva [[mort]], quan, segons els [[comptes d'evangeli]], se'l col·locava en una [[tomba nova]] que pertanyia a [[Josep d'Arimatea|Joseph Of Arimathea]].
 
== Conte Bíblic ==
All four [[Canonical gospels]] state that, on the evening of the [[Crucifixion]], [[Joseph of Arimathea]] asked Pilate for the body of Jesus, and that, after [[Pilate]] granted his request, he wrapped Jesus' body in a [[Shroud of Turin|linen cloth]] and [[Descent from the Cross|laid it]] in a [[Tomb of Jesus|tomb]].<ref>{{bibleref2|Matthew|15:57–61|TNIV}}, {{bibleref2|Mark|15:42–47|TNIV}}, {{bibleref2|Luke|23:50–56|TNIV}}, {{bibleref2|John|19:38–42|TNIV}}</ref> John records that Joseph was assisted in the burial process by [[Nicodemus]], who brought a mixture of myrrh and aloes and included these spices in the burial cloth as per Jewish customs. Matthew 27:66 mentions that they "made the tomb secure by putting a seal on the stone and posting the guard."
 
Els quatre [[Canònicscànon gospelsbíblic|canòns bíblics]] manifesten que, en elal vespre de la [[Crucifixió]], [[Josep d'Arimatea|Joseph Of Arimathea]] va demanava el cos de Jesús a Pilate[[Ponç Pilat|Pilat]], i després que, desprésaquest queaccedís a la seva petició, va [[Ponçdavallament Pilatde Crist|Pilatebaixar a Crist]] concedísde la seva peticióCreu, embolicavaembolicant-lo unaen [[Sant sudari|roba de fil]] amb el cos de Jesús i [[posaven it]]dipositant-lo en una [[tomba]].<Ref>{{bibleref2|Matthew|15:57–61|TNIV}}, {{bibleref2|Mark|15:42–47|TNIV}}, {{bibleref2|Luke|23:50–56|TNIV}}, {{bibleref2|John|19:38–42|TNIV}}</ref>registres deJoan Johndescriu que ajudava[[Nicodem]] Josephva enajudar elJosep procésen dl'enterrament, [[Nicodem|Nicodemus]],i que portavenportava una mescla de mirra i aloes ique incloïenvaren aquestesestendre espèciesal en la roballenç d'enterrament segons duanaels juevacostums jueus. Mencions deMateo 27:66 Matthews'esmenta que "feien segura la tomba posant una foca a la pedra i enviant el guarda."