Diferència entre revisions de la pàgina «Mercè Canela i Garayoa»

→‎Obra traduïda: Correcció del nom en basc: Esku batez eguzkia eta besteaz ilargia
m
(→‎Obra traduïda: Correcció del nom en basc: Esku batez eguzkia eta besteaz ilargia)
* Traduccions de ''A una mà el sol i a l'altra la lluna''
** Castellà. En una mano el sol y en la otra la luna. (Trad. María Eugenia Rincón). Argos-Vergara, Barcelona, 1982.
** Èuscar. Esku patezbatez eguzkia eta besteaxbesteaz i largailargia. (Trad. Josu Landa). Argos-Vergara, Barcelona, 1983.
** Gallec. Nunha mano o sol e na outra a lúa. (Trad. Basilio Losada). Argos-Vergara, Barcelona, 1982.
* Traduccions de ''De qui és el bosc?''