Sicari: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 14:
 
==Judes Iscariot==
En el nom de [[Judes Iscariot]], l'apòstol que traí a Jesús, l'[[epítet]] ''Iscariot'' és interpretat per la majoria dels erudits com una transformació hel·lenitzada de ''sicarii''. El [[sufí]] "-ot" significa pertinència a... en aquest cas, als sicaris. Aquest significat es perd quan els Evangelis són traduïts a l'[[hebreu]] modern i Judes és traduït com ''Ish-Kerayot'', convertint-lo en un home dels suburbis de la ciutat. [[Robert Eisenman]] presenta la visió diferent dels historiadors seculars al identificar-lo en canvi com ''Judes el Sicari''. La majoria de les consonants i vocals coincidien, ''Sicarioi/Sicariōn''; en el [[Nou Testament]] ''Iscariot'' <ref>([[Robert Eisenman]], ''James the Brother of Jesus: The Key to Unlocking the Secrets of Early Christianity and the Dead Sea Scrolls'', 1997 pp(Viking) 179ISBN etc014025773X p.179)</ref>.
 
==Referencies==