Rendiment (finances): diferència entre les revisions

cap resum d'edició
Cap resum de modificació
Cap resum de modificació
'''Rendiment''' és la traducció del concepte financer [[anglès]] ''yield'' (de l'[[anglès mitjà|anglès medieval]] ''yielden'', ''yelden'': pagar; de l'[[anglès antic]]: ''gieldan'', ''ġieldan'': pagar; del [[protogermànic]] ''geldanan'': pagar). Cognat amb l'[[holandès]] ''gelden'': tenir valor, i amb l'[[alemany]] ''gelten'': tenir valor).
 
En el món financer [[anglès]] el concepte ''yield'' s'empra de manera molt vaga per a referir-se a un ampli espectre de conceptes, de manera que la seva traducció al català no sempre és única i segons el concepte al què fa referència la traducció de la mateixa paraula anglesa pot variar. De manera general, el concepte anglès ''yield'' -rendiment- fa referència al [[retorn]] que hom percep d'una inversió, amb la particularitat que s'expressa com a percentatge sobre la inversió realitzada en un termini anual; matemàticament doncs, el rendiment s'expressa en forma de [[taxa]]. Gràcies a això el ''yield'' -rendiment- serveix per a comparar diversos projecte d'inversió amb un únic criteri comparable entre ells, és a dir, quin rendiment generen al cap d'un any. Dit d'una altra manera, el rendiment és una [[taxa (finances)|taxa]] que mesura en forma de percentatge l'[[eficiència]] d'una inversió.
 
Quan s'aplica als [[mercats financers]], el concepte de ''yield'' -rendiment- d'un [[actiu financer]] és sinònim de ''rate of return'' -rendibilitat- de la inversió realitzada. En aquest marc de referència doncs, rendiment i rendibilitat són exactament el mateix. D'aquest concepte se'n deriven en els [[mercats de valors]] els conceptes [[dividend yield]], [[dividend payout ratio]] i [[earnings yield]]; igualment se'n deriven en els [[mercat de bons]] els conceptes [[current yield]], [[yield curve]] i [[yield to maturity]]. Cal tenir present que la traducció a l'anglès de la paraula «rendibilitat» seria ''rentability'' -paraula sense cap ús en el món financer anglès-, o ''profitability'' -paraula amb poc ús en el món financer anglès-. Per tant, quan s'ha de traduir a l'anglès el concepte de «rendibilitat» -que és sinònim de rendiment en els mercats financers- s'aconsella emprar les formes «''rate of return on an investment''» o «''yield''».
 
Conceptes similars o sinònims de rendiment són, segons el cascontext:
* [[taxa (finances)]]: (en [[anglès]]: ''rate'')
* [[tipus d'interès]] (en [[anglès]]: ''interest rate'' o ''yield'')
* [[retorn]] (en [[anglès]]: ''return'')
1.633

modificacions