Capcinès: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 29:
''Sí'' es diu ''Uo'' (semblant a l'''òc'' [ɔ(k)] occità).
 
La primera persona sg. a l'indicatiu present del verb ''tenir'' dóna ''teni'', i eldel verb ''venir'' hi és ''veni'', adel laverb primera''caure'' delés present d'indicatiu'casi'' (com en occità).
 
El pretèrit simple 'occità' hi era la solució usual fins als anys 50:
Línia 38:
Traperes
Trapec
Trapérem (pron. "traperen)
Trapéreu (pron. "traperu")
Traperen
 
Els possessius són: lo miu, lo tiu, lo siu - los sivis/los sius ; la miva, la tiva, siva - les mives, les tives, les sives