Ñ: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
m Bot: Rv. edic. de 109.232.16.2 (disc) a vers. 8063326 de Idioma-bot (disc)
Línia 2:
La [[lletra]] '''Ñ''' és la quinzena de l'[[alfabet castellà]]. El seu nom és '''''eñe''''' i aquesta lletra distintiva es pronuncia /ɲ/, igual que el [[dígraf]] [[català]] ''ny'', el [[portuguès]] i [[occità]] ''nh'' o el [[francès]] i [[italià]] ''gn''. Tot i que el seu origen medieval és una ''n'' normal amb una de més petita al damunt per abreujar la repetició d'aquesta lletra (''ninno'' –> ''niño''), avui en dia és considerada com una lletra més entre la [[n]] i la [[o]].
 
També s'utilitza en llengües les [[ortografia|ortografies]] de les quals van ser definides amb influència del [[castellà]], com ara l'[[aimara]], el [[quítxua]], el [[gallec]], l'[[èuscar]], l'[[Asturlleonès|asturià]], el [[chamorro]], el [[guaraní]] i el [[mapudungun]]. Representa un so nasal palatal talment com la nostra ''ny''. Altres llengües que en fan ús sense pertànyer a aquesta categoria són el [[tàtar]] i el [[tàtar de Crimea]], per a representar el so velar nasal ''ng'' /ŋ/ (com el so final dels mots catalans ''sang'' o ''vinc''). CATALUNYA INDEPENDENT!! ESQUERRA UNIDA!!!
D'altra banda, Ñ també s'utilitza a l'ortografia del [[bretó]] per indicar la nasalització de la vocal precedent. Per exemple, ''Jañ'' /ʒã/ que correspon al francès ''Jean'' i es pronuncia igual.