Malgaix: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot treu un salt de línia al final del paràmetre de pantilla. Error 59 de VP:CHVP
m Robot: Reemplaçament automàtic de text (- + )
Línia 16:
El '''malgaix''' (malagasy en '''malgaix''') és la llengua parlada a [[Madagascar]] i a les [[illes Comores]], [[Mayotte]] i [[Illa de la Reunió|Reunió]], degut als contactes entre aquestes illes i Madagascar. Tot i això només és oficial, juntament amb el francès, a Madagascar. Està composta per una vintena de dialectes que corresponen a les 18 ètnies del pais. Aquesta representa la llengua més occidental de la branca malai-polinèsia de les llengües austronèsies. Més concretament pertany al grup barito, les llengües del qual són parlades a [[Kalimantan]], la part indonèsia de l'illa de Borneo, a l'actual regió de [[Banjarmasin]] i comprenen el ma'anyan, el samihim, el dusun deyah etc. en aquesta regió la llengua dominant avui en dia és el malai, que pertany a un altre grup malai-polinès.
 
El malgaix forma part d'un conjunt lingüístic que comprèn més d'una vintena de variants locals, qualificades sovint de [[dialecte]]s. De fet, les divergències de determinades variants, com per exemple el [[sakalava]] amb l'[[antambahoaka]] poden representar fins a la meitat del vocabulari comú. Pel que fa al [[merina]] els dialectes més propers són el [[betsileo]] i el [[sinahaka]] (Aproximadament el 90% del vocabulari tradicional bàsic és comú). Les més diferents són les llengües de l'extrem sud de l'illa com l'[[antadroy]] i certs dialectes sakalava amb els que el merina comparteix un 60% del vocabulari de base.
 
Sobre el lèxic, més del 90% del vocabulari tradicional es remunta a orígens [[llengües austronèsies|austronesis]]. La resta és d'orígen [[bantou]], [[swahili|arabo-swahili]] o [[sànscrit]], en àmbits determinats. Per exemple les paraules d'orígen bantou es troben sobretot en el camp de la ramaderia (''omby'', ''ondry'', ''akoho'') i els arabo-swahili en objectes comercials, el calendari i la adivinació (''alahady'', ''adaoro'', ''sikidy'', etc.). Els préstecs lingüístics més antics semblen ser d'orígen sànscrit (''tsara'', ''soa'', ''sahaza'', ''sandry'', ''sisa'', ''hetsy''), remuntant-se probablement al veïnatge amb els navegadors [[malàisia|malais]] durant el primer mil·lenni.
 
L'escriptura moderna de la llengua malgaix en [[alfabet llatí]] va ser fixada per decret el [[26 de març]] de [[1823]], després d'un acord entre el rei [[Radama I]] i les missionàries britàniques que venien d'introduir impremtes al regne. El principi acordat va ser que les consonants s'havien d'escriure com en anglès i les vocals com a les llengües llatines.
 
El fet que el malgaix sigui originari d'[[Indonèsia]], però, no ens pot fer concloure que el seu ancestre s'escrivís com el vell [[malai]] amb un alfabet de tipus indi.
Línia 31:
 
==Enllaços externs==
* [http://www.gasikara.net/Langue.htm Gasikara.net : Iniciació al malgaix '''(francès''')]
* [http://www.proel.org/mundo/malgache.htm Llengües del món, branca malai-polinèsia '''(espanyol)''']
* [http://www.freelang.com/dictionnaire/malgache.html Diccionari Freelang '''(malgaix/francès)'''] .
* [http://language.psy.auckland.ac.nz/index.php Austronesian Basic Vocabulary Database'''(anglès)''']
* [http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=89852 Llengües malai-polinèsies'''(anglès)''']
* [http://www.madatsara.com Discussió sobre la provinença del malgaix '''(francès)''']
 
{{InterWiki|mg|malgaix}}