Cafè turc: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 4:
== Grècia ==
[[Fitxer:Zubereitung mokka.jpg|thumb|Preparació d'aquest cafè]]
A [[Grècia]] aquest cafè es coneix actualment com '''cafè grec''' ([[grec]]: ελληνικός καφές), encara que abans de la invasió turca del nord de Xipre el juliol de 1974 se'n deia '''cafè turc''' ([[grec]]: τούρκικος καφές).<ref>Robert Browning, ''Medieval and Modern Greek'', 1983. ISBN 0521299780. p. 16</ref> Dades de l'any 2002 indiquen que el consum de café grec hi va baixar molt lleugerament i de manera progressiva a finals del segle XX i a principis del XXI, al voltant d'un 1% a l'any.<ref name=plant>[http://www.plant-management.gr/index.php?id=1598 Σταθερή η κατανάλωση καφέ στην ελληνική αγορά. Ο καφές espresso αναμένεται να κερδίσει σημαντικό μερίδιο] ''www.plant-management.gr'' 20 de septembre del 2002 {{el}}</ref> L'any 2002, el 60% del cafè consumit a Grècia va ser cafè grec;<ref name=plant /> i l'any 2006, el 53,1%.<ref>[http://www.express.gr/afieroma/trofima-pota/965oz_20080409965.php3 Κορεσμένη η αγορά καφέ: Από τον καφέ στη χόβολη, στη νέα εποχή με στιγμιαίο, φίλτρου και espresso] ''www.express.gr'' {{el}}</ref> El cafè grec és preferit pels adults de més de 35 anys, especialment pels més majorsgrans, mentre que els joves prefereixen altres tipus de cafè, elcosa que explica el descens progressiu de les vendes.<ref name=plant />
 
Hi ha gent que llegeix el futur als [[pòsit]]s del cafè grec interpretant les formes que fan les partícules sòlides que queden al fons de la tassa. En acabar el cafè, cal girar la tassa formant cercles de manera que les restes es posen al fons i a la paret de la tassa. Aleshores, es posa la tassa de l'inrevés, es fa una creu amb el dit damunt o es diu alguna oració i després d'uns minuts, quan les restes de cafè s'han assecat, se li pot donar la volta i llegir el futur.<ref>[http://kafetzou.com/ Llegir el futur amb el cafè per Internet] ''kafetzou.com'' {{el}}</ref><ref>[http://asteriskos.wordpress.com/2009/03/19/%CF%80%CF%8E%CF%82-%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%B2%CE%AC%CE%B6%CE%BF%CF%85%CE%BC%CE%B5-%CF%84%CE%BF%CE%BD-%CE%BA%CE%B1%CF%86%CE%AD/ Πώς διαβάζουμε τον καφέ] ''asteriskos.wordpress.com'' 19 de març del 2009 {{el}}</ref>