Dong Yansheng

traductor xinès

Dong Yansheng (xinès simplificat: 董燕生, pinyin: Dǒng Yànshēng; Pequín, 1937 - 2024) va ser un professor hispanista, assagista i traductor xinès, especialista en Cervantes.[1]

Infotaula de personaDong Yansheng
Nom original(zh) 董燕生 Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement6 juliol 1937 Modifica el valor a Wikidata
Pequín (RP Xina) Modifica el valor a Wikidata
Mort2 gener 2024 Modifica el valor a Wikidata (86 anys)
Pequín (RP Xina) Modifica el valor a Wikidata
Dades personals
FormacióBeijing Foreign Studies University (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupaciótraductor Modifica el valor a Wikidata
PartitPartit Comunista Xinès Modifica el valor a Wikidata
Membre de
Premis

Va aprendre l'idioma castellà per casualitat perquè inicialment volia estudiar rus. Es va graduar en aquest idioma a l'Institut de Llengües estrangeres de Beijing,[2] on ingressà el 1956.[1] Entre les seves traduccions al xinès destaquen Hombres de Maíz, l'obra més important de Miguel Àngel Asturias i el Quixot, considerada la millor versió en aquesta llengua.[2]

La seva tasca va ser reconeguda en diverses ocasions: l'any 2000 va rebre l'Orde d'Isabel la Catòlica i el 2009 el govern espanyol li va concedir l'Orden de las Artes y las letras.[2] La Universitat de Lleida va nomenar-lo doctor honoris causa.[2] L'acte se celebrà a l'Institut Cervantes de Beijing.

El 2001 va rebre el Premi Lu Xun de Literatura en la categoria de Traducció Literària.

Referències modifica

  1. 1,0 1,1 «PIONEROS DEL ESPAÑOL EN CHINA - Dong Yansheng». CGTN. [Consulta: 3 gener 2024].
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 20minutos. «Muere a los 87 años el hispanista Dong Yansheng, autor de la "mejor traducción" al chino del Quijote» (en castellà), 03-01-2024. [Consulta: 3 gener 2024].

Enllaços externs modifica