Ken MacKinnon (Docklands, 26 d'agost de 1933 - 21 de maig de 2021), en gaèlic escocès dit Coinneach MacFhionghuin, va ser un lingüista britànic conegut com el pare de la sociolingüística del gaèlic escocès.

Infotaula de personaKen MacKinnon
Coinneach MacFhionghuin
Biografia
Naixement26 agost 1933 Modifica el valor a Wikidata
Docklands (Anglaterra) Modifica el valor a Wikidata
Mort21 maig 2021 Modifica el valor a Wikidata (87 anys)
Alcalde Southend-on-Sea
1965 – Modifica el valor a Wikidata
Dades personals
NacionalitatBritànica
FormacióLondon School of Economics - economia, sociologia
Social Science Research Council Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupacióprofessor i lingüista
OcupadorUniversitat de Hertfordshire
Universitat Oberta
Universitat d'Aberdeen Modifica el valor a Wikidata
Membre de

Primers anys modifica

MacKinnon va néixer als Docklands (Londres) el 1933. La seva família paterna era originària de l'Illa d'Arran (Escòcia) i d'Irlanda del Nord.[1]

Durant el Blitz de Londres va ser enviat a Cornualla, com molts altres nens de l'època i més tard es va instal·lar a la propera localitat de Southend-on-Sea on amb el temps va esdevenir president del comitè de planificació del consell municipal i alcalde.[1] Va prendre la doble titulació en sociologia i economia a la London School of Economics, i després va fer servei nacional a Alemanya.[1] Després del seu retorn d'Alemanya, va treballar com a mestre a les escoles secundàries i tècniques d'Essex, fou el cap de departament al Barking College of Technology i posteriorment va ser professor titular i el lector en la Hatfield Polytechnic entre altres càrrecs.[1]

Gaèlic escocès modifica

Encara que no era parlant natiu de gaèlic, el va aprendre quan es va interessar per la llengua.[1] Posteriorment va prendre un mestratge i es va fer un investigador sènior del Consell d'Investigació de Ciències Socials, i va aprofitar l'oportunitat per embarcar-se en l'estudi de la situació sociolingüística de l'illa de Harris entre 1972 i 1974,[1] participant activament en la disciplina des de llavors.

També fou membre del Magog entre 2002 i 2004, organisme que proporciona assessorament sobre el gaèlic escocès als ministres escocesos, i que va elaborar l'Informe Meek (2002). Després va ser nomenat membre de Bòrd na Gàidhlig en 2004.[2] També va ser membre del consell de MG Alba entre 2008-2011.[2]

Té una plaça de professor honorari a la Universitat d'Aberdeen i fou lector emèrit a la Universitat de Hertfordshire. Va ser tutor a l'Open University en ciències socials, educació i estudis lingüístics.[3]

Publicacions modifica

El professor MacKinnon va publicar nombrosos articles i llibres en la dècada de 1970, la majoria d'ells en gaèlic a Escòcia i Nova Escòcia, llengües minoritàries segons les dades demogràfiques, incloent:[2]

  • (1974) The Lions Tongue
  • (1991) Gaelic A Past & Future Prospect
  • (1998) Gaelic in Family, Work and Community Domains Euromosaic Project 1994 1995 in Scottish Language 1998, No. 17
  • (2000) Neighbours in Persistence – Prospects for Gaelic Maintenance in a Globalising English World in McCoy, G. and Scott, M. (eds) Aithne na nGael – Gaelic Identities

Referències modifica

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 MacKinnon, Kenneth The Lion's Tongue (1974) Club Leabhar Ltd SBN 902706-29-2
  2. 2,0 2,1 2,2 MacKenzie, Gordon H. Minority language media, status planning & linguistic attitudes in Scotland: the sociolinguistic impact of the Gaelic television channel - BBC Alba (pdf) (tesi) (en anglès). Glasgow: University of Glasgow, 2018, p. 27. 
  3. «Buill a' Bhùird» (en gaèlic). Bòrd na Gàidhlig. Arxivat de l'original el 04/09/2011. [Consulta: 24 desembre 2021].